英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 趕時髦英語 >  第10篇

趕時髦英語 “剩女”的種種英語表達

所屬教程:趕時髦英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“剩女”,指的是一些擁有高學歷、高收入、高智商、長相也無可挑剔的女性,由于擇偶要求比較高,導致在婚姻上得不到理想歸宿,而變成“剩女”的大齡女青年。“剩女”的地道英語說法cougar. “剩女”只是指年齡有一點兒大,并非真的嫁不出去,所以在國外不會用leftover形容。比如 My neighbor is an old cougar.

請看在中國“剩女”英語說法最普遍的用法:

這些“三高女”在日本也被稱作“3S女”,即“Single(單身)、Seventies(大多數(shù)生于上世紀七十年)、Stuck(被卡住了)”。(小編:其實這里的Seventies過幾年后就要改成Eighties了吧……)

今天我們來看看“剩女”的英文怎么說吧。

“Leftover ladies” , or shengnü in Chinese, has become a buzzword in the Chinese language. They are well-educated, well-paid and independent. They are also referred to as “3S women:” single, seventies (most were born in the 70s) and stuck.

上句中的“Leftover ladies”就是“剩女”的英語說法。“leftover”這個詞可沒有什么積極的意思,表示“剩貨,殘留物,剩飯”等。比如說:She threw the leftovers in the garbage. (她把剩飯倒進垃圾桶。)

另外,我們也可以用“on the shelf”來形容“剩女”。on the shelf,意思是(especially of women)considered to be too old to get married。這個片語的字面意思是“留在架子上”,好比超市里沒有人選購的商品。用這個來比喻女人年紀大,嫁不出去,相當于中文里的流行語“剩女”。但對于獨身女人來說,這個片語可能有冒犯的意思,所以要小心使用。給個例句:

When we put something on the shelf, it means we plan to delay the time to do it. However, if those, especially women, are on the shelf, they are not married and people now believe they are too old to get married.

我們常常形容一個計劃或者一件事情推遲被執(zhí)行,叫做put it on the shelf。on the shelf 也用來形容那些還沒有結(jié)婚的女性,她們通常是因為年紀太大而被認為不容易嫁出去。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思海口市美源??跒秤⒄Z學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦