西蒙·拜爾斯獲得了她的第六個(gè)全國(guó)全能冠軍
Simone Biles made history more than once this weekend during the US Gymnastics Championships in Kansas City, Missouri.
西蒙·拜爾斯(Simone Biles)上周末在密蘇里州堪薩斯城舉行的美國(guó)體操錦標(biāo)賽上不止一次創(chuàng)造了歷史。
The five-time Olympic medalist and 14-time world champion became the first woman to ever land a triple-double in competition during her floor routine Sunday night.
這位五屆奧運(yùn)會(huì)獎(jiǎng)牌得主、14次世界冠軍成為首位在周日晚間的自由體操比賽中獲得三雙的女性。
She also snagged her sixth national all-around title with a score of 118.500, nearly five points ahead of second place finisher Sunisa Lee.
她還以118.500分的成績(jī)獲得了第六次全國(guó)全能冠軍,比第二名李宗偉領(lǐng)先近5分。
Biles' stunning floor routine Sunday included several astounding flips and jumps but it was her insane triple-double -- two backflips and three twists while in the air -- that wowed judges and fans alike.
拜爾斯周日的精彩表演包括了幾次令人震驚的翻跟斗和跳躍動(dòng)作,但讓評(píng)委和粉絲們都為之驚嘆的是她瘋狂的三雙——兩個(gè)后空翻和空中三次轉(zhuǎn)身。
And that wasn't the reigning Olympic and world all-around champion's only history-making moment of the competition.
這并不是這位奧運(yùn)會(huì)和世界全能冠軍在比賽中唯一創(chuàng)造歷史的時(shí)刻。
On Friday, the 22-year old became the first gymnast to attempt and land a double-double dismount off of a high beam.
這并不是這位奧運(yùn)會(huì)和世界全能冠軍在比賽中唯一創(chuàng)造歷史的時(shí)刻。
Biles had attempted the triple-double the same day she landed her double-double but just missed the landing.
拜爾斯在她拿下雙雙的同一天也嘗試了三雙,但只是沒(méi)有成功。
Now, she's nailed the landing, made history twice, and won her sixth national title all in one weekend.
現(xiàn)在,她已經(jīng)穩(wěn)操勝券,創(chuàng)造了兩項(xiàng)歷史,并在一個(gè)周末內(nèi)獲得了她的第六次全國(guó)冠軍。
Next, it's onto the 2020 Tokyo Olympics which, Biles said, will be her last.
拜爾斯說(shuō),接下來(lái)的2020年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì),將是她最后一次參加奧運(yùn)會(huì)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市山海人家小小家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群