國(guó)際足聯(lián)周三宣布,2022年世界杯的參賽隊(duì)伍數(shù)量將保持原來(lái)的32支球隊(duì),不會(huì)擴(kuò)軍至48支球隊(duì)。
On January 10, 2017, FIFA Council unanimously decided in favor of expanding the FIFA World Cup to a 48-team competition as of the 2026 edition, which will be co-hosted by the United States, Canada and Mexico.
2017年1月10日,國(guó)際足聯(lián)理事會(huì)一致決定,從2026年起,將國(guó)際足聯(lián)世界杯擴(kuò)大到48支球隊(duì),由美國(guó)、加拿大和墨西哥共同主辦。
After being presented with a thorough feasibility study on the increase of the number of teams from 32 to 48 at the FIFA World Cup Qatar 2022, the FIFA Council acknowledged the study's conclusion that expanding the tournament to 48 teams was feasible during a meeting in Miami this March, provided that neighbouring countries hosted some matches with Qatar as the main host country.
國(guó)際足聯(lián)理事會(huì)收到了一份可行性研究報(bào)告,分析了2022年卡塔爾世界杯將參賽隊(duì)伍從32支球隊(duì)增加到48支球隊(duì)的可行性。2019年3月份在邁阿密舉行的國(guó)際足聯(lián)理事會(huì)會(huì)議上宣布,國(guó)際足聯(lián)將與卡塔爾合作,通過(guò)增加一個(gè)東道主國(guó)家來(lái)探索將2022年世界杯擴(kuò)大到48支球隊(duì)的可能性。
"In line with the conclusions of the feasibility study approved by the FIFA Council at its last meeting, FIFA and Qatar have jointly explored all possibilities to increase the number of participant teams from 32 to 48 teams by involving neighbouring countries at the FIFA World Cup Qatar 2022.
“根據(jù)國(guó)際足聯(lián)理事會(huì)上次會(huì)議批準(zhǔn)的可行性研究的結(jié)論,國(guó)際足聯(lián)和卡塔爾共同探討了通過(guò)讓鄰國(guó)參與舉辦卡塔爾2022世界杯的賽事,將參賽隊(duì)伍數(shù)量從32支增加到48支的可能性。
"Following a thorough and comprehensive consultation process with the involvement of all the relevant stakeholders, it was concluded that under the current circumstances such a proposal could not be made now," FIFA said in a statement.
國(guó)際足聯(lián)在一份聲明中說(shuō):“但在所有相關(guān)部門進(jìn)行全面磋商后,得出的結(jié)論是當(dāng)下還無(wú)法實(shí)現(xiàn)這樣的計(jì)劃。”
FIFA also noted that the two sides "have once again explored the feasibility of Qatar hosting a 48-team tournament by in particular lowering certain key FIFA requirements."
國(guó)際足聯(lián)還指出,雙方“再次探討了擴(kuò)軍至48支球隊(duì)的可行性,特別是降低了一些關(guān)鍵要求。”
"A joint analysis, in this respect, concluded that due to the advanced stage of preparations and the need for a detailed assessment of the potential logistical impact on the host country, more time would be required and a decision could not be taken before the deadline of June," read the statement.
“但最終得出結(jié)論認(rèn)為,由于籌備工作進(jìn)展較晚,需要詳細(xì)評(píng)估對(duì)舉辦國(guó)可能造成的后勤影響,因此需要更多時(shí)間,并且在6月截止日期之前不能作出決定”聲明說(shuō)。
"It was therefore decided not to further pursue this option."
“因此宣布這項(xiàng)決定無(wú)效。"
"The FIFA World Cup Qatar 2022 will therefore remain as originally planned with 32 teams and no proposal will be submitted at the next FIFA Congress on June 5," it added.
“因此,國(guó)際足聯(lián)決定2022世界杯將保留原計(jì)劃的32支球隊(duì),并且在6月5日的下屆國(guó)際足聯(lián)大會(huì)上不會(huì)提交任何提案。”
The FIFA Congress will be held in Paris prior to the Women's World Cup France from June 7 to July 7.
國(guó)際足聯(lián)大會(huì)將于6月7日至7月7日在法國(guó)女足世界杯之前在巴黎舉行。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市北岸琴森英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群