CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2012年08月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN news:美國(guó)德州爆發(fā)西尼羅河病毒

所屬教程:2012年08月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8440/20120820cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

You might wonder what $100 million apartment looks like, you are going to know before the end of today show. I'm Carl Azuz, this is CNN STUDENT NEWS.

First up, the mayor of Dallas, Texas says his city is facing an emergency. The problem is West Nile Virus. There is an outbreak of it happening around the U.S. It's the biggest jump in the number of reported cases of West Nile since 2004, and the outbreak is spreading. This map shows some of the states that have been hit the hardest. By far, Texas has had it the worst: More than 380 confirmed cases of West Nile there. Officials are trying to fight the outbreak by using a spray to kill infected mosquitoes. The insects spread the disease after they get it from birds. West Nile started in Africa.No one knows how it got to the U.S., but we do know when it arrived: 1999. Most people who get West Nile don't get seriously sick. Dr. Sanjay Gupta runs through some of the symptoms of this disease.The vast majority of people who get West Nile won't have hardly any symptoms at all, or so mild that they won't realize that in fact they have West Nile. So when you look at the numbers of cases, keep that in mind, they are probably a lot higher. And people who have the mild illness, you know, it's a fever, they can swollen lymph glands, they sometimes get a characteristic rash that's usually on the chest or the back of the stomach, sort of in a truncal area of the body. That can happen. There is a more severe form, one in 150 cases, they have something known as a neuroinvasive form. That gets into the brain and spinal cord area, and it crosses the blood brain barrier, can cause someone to be lethargic, can cause someone to have neck stiffness, you know, people can also get joint pain and nausea. So, they can be sometimes vague.

Yesterday, we reported on the U.S. Air Force flight test, a hypersonic aircraft was supposed to fly for 300 seconds, at 4600 miles per hour. This animation shows you how it would have worked. Except it didn't. Officials say, a tailfin problem caused the aircraft to fly out of control, so they had to cut the test flight short and destroy the aircraft. They are not sure if they'll try another one.

You might wonder what $100 million apartment looks like, you are going to know before the end of today show. I'm Carl Azuz, this is CNN STUDENT NEWS.

你可能很想知道1億美元的公寓到底是怎樣的,我們將會(huì)在今天節(jié)目結(jié)束之前為你揭曉答案。我是卡爾•阿祖茲,這里是CNN學(xué)生新聞。

First up, the mayor of Dallas, Texas says his city is facing an emergency. The problem is West Nile Virus. There is an outbreak of it happening around the U.S. It's the biggest jump in the number of reported cases of West Nile since 2004, and the outbreak is spreading. This map shows some of the states that have been hit the hardest. By far, Texas has had it the worst: More than 380 confirmed cases of West Nile there. Officials are trying to fight the outbreak by using a spray to kill infected mosquitoes. The insects spread the disease after they get it from birds. West Nile started in Africa.No one knows how it got to the U.S., but we do know when it arrived: 1999. Most people who get West Nile don't get seriously sick. Dr. Sanjay Gupta runs through some of the symptoms of this disease.

首先, 德克薩斯州達(dá)拉斯的市長(zhǎng)稱他的城市正面臨緊急情況。問(wèn)題是西尼羅河病毒。該病毒在美國(guó)突然爆發(fā)。這是自2004年以來(lái)西尼羅河報(bào)告的病例數(shù)出現(xiàn)且疫情蔓延最多的情況。這張地圖顯示了遭受了重大打擊的一些州。到目前為止,德克薩斯州的情況最為糟糕: 已經(jīng)有超過(guò)380例西尼羅河病毒確診病例。官員們?cè)噲D通過(guò)使用噴霧殺死被感染的蚊子來(lái)對(duì)抗病毒。這些昆蟲(chóng)在與鳥(niǎo)類(lèi)接觸后傳播疾病。西尼羅河病毒始于非洲。沒(méi)有人知道它如何到達(dá)美國(guó),但是我們確實(shí)知道它在1999年曾經(jīng)在美國(guó)大肆傳播。身染西尼羅河病毒的大多數(shù)人不會(huì)患上重病。桑杰•古普塔會(huì)告訴你一些這種病的癥狀。

The vast majority of people who get West Nile won't have hardly any symptoms at all, or so mild that they won't realize that in fact they have West Nile. So when you look at the numbers of cases, keep that in mind, they are probably a lot higher. And people who have the mild illness, you know, it's a fever, they can swollen lymph glands, they sometimes get a characteristic rash that's usually on the chest or the back of the stomach, sort of in a truncal area of the body. That can happen. There is a more severe form, one in 150 cases, they have something known as a neuroinvasive form. That gets into the brain and spinal cord area, and it crosses the blood brain barrier, can cause someone to be lethargic, can cause someone to have neck stiffness, you know, people can also get joint pain and nausea. So, they can be sometimes vague.

身染西尼羅河病毒的絕大多數(shù)人幾乎沒(méi)有任何癥狀,只是感到過(guò)于溫暖,他們不會(huì)認(rèn)識(shí)到,事實(shí)上他們已經(jīng)身患此病。所以當(dāng)你看這些病例,記住這一點(diǎn),他們或許都會(huì)出現(xiàn)高熱情況。而那些有輕微疾病的人,你知道,會(huì)出現(xiàn)發(fā)燒的情況,也可能出現(xiàn)淋巴腺腫大,有時(shí)會(huì)伴有皮疹,通常是在胸部或胃的后面。這都有可能發(fā)生。還有更為嚴(yán)重的癥狀,在150例病例中會(huì)有一例,這種情況被稱為神經(jīng)感染。進(jìn)入大腦和脊髓組織,穿過(guò)血腦樊籬,可能造成病人毫無(wú)生氣,會(huì)導(dǎo)致病人頸部僵硬,你知道,病人也可能出現(xiàn)關(guān)節(jié)疼痛和惡心。因此,他們有時(shí)會(huì)感到很模糊。

Yesterday, we reported on the U.S. Air Force flight test, a hypersonic aircraft was supposed to fly for 300 seconds, at 4600 miles per hour. This animation shows you how it would have worked. Except it didn't. Officials say, a tailfin problem caused the aircraft to fly out of control, so they had to cut the test flight short and destroy the aircraft. They are not sure if they'll try another one.

昨天,我們報(bào)道了美國(guó)空軍的飛行測(cè)試,一架超音速飛機(jī)本來(lái)是要以每小時(shí)4600英里的速度飛進(jìn)300秒。這個(gè)動(dòng)畫(huà)展現(xiàn)給你它是如何工作。但它卻未能完成。官員們稱,尾翼的問(wèn)題造成了飛機(jī)失控,所以他們不得不縮短試飛并且摧毀飛機(jī)。他們尚不清楚是否會(huì)再次嘗試。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市芙蓉華盛新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦