Bill Gates and his girlfriend Paula Hurd are red carpet official!
比爾·蓋茨和他的女友保拉·赫德正式走上紅地毯!
The Microsoft co-founder, 68, stepped out for a glamorous evening with his girlfriend, 60, during the 10th Breakthrough Prize Ceremony at the Academy Museum of Motion Pictures in Los Angeles on April 13.
4月13日,在洛杉磯電影學(xué)院博物館舉行的第十屆突破獎頒獎典禮上,這位68歲的微軟聯(lián)合創(chuàng)始人與60歲的女友共度了一個迷人的夜晚。
Gates wore a black tuxedo and bowtie to the event, which coordinated with Hurd's black turtleneck gown with feather detailing. She wore her hair down and capped off the look with a pearl necklace.
蓋茨身穿黑色燕尾服和領(lǐng)結(jié)出席活動,這與赫德的黑色高領(lǐng)羽毛細(xì)節(jié)禮服相協(xié)調(diào)。她梳著頭發(fā),戴著一條珍珠項鏈,為自己的造型錦上添花。
Hurd, the widow of the former Oracle CEO Mark Hurd, and Gates confirmed their relationship in 2023, about four years after the death of Hurd's husband and two years after the end of Gates' marriage.
前甲骨文首席執(zhí)行官馬克·赫德的遺孀赫德和蓋茨于2023年確認(rèn)了他們的關(guān)系,大約在赫德丈夫去世四年后,蓋茨的婚姻結(jié)束兩年后。
At the time of dating confirmation, a source told PEOPLE their relationship was “widely known” in their social circle.
在確認(rèn)約會時,一位消息人士告訴《人物》雜志,他們的關(guān)系在社交圈中“廣為人知”。
They were first spotted together at sporting events, including the Laver Cup in September 2022 and the Australian Open in January 2023. They also attended Jeff Bezos and Lauren Sánchez's engagement party in 2023.
他們首次出現(xiàn)在體育賽事中,包括2022年9月的拉沃爾杯和2023年1月的澳大利亞網(wǎng)球公開賽。他們還參加了杰夫·貝佐斯和勞倫·桑切斯在2023年的訂婚派對。
Hurd, a University of Texas graduate with a bachelor's degree in business administration, is a developer, philanthropist and organizer of “memorable” event experiences, based on her LinkedIn bio.
赫德畢業(yè)于得克薩斯大學(xué),擁有工商管理學(xué)士學(xué)位,根據(jù)她在LinkedIn上的個人簡歷,她是一名開發(fā)者、慈善家和“難忘”活動體驗的組織者。
Hurd has two children of her own: daughters Kathryn and Kelly.
赫德有兩個自己的孩子:女兒凱瑟琳和凱利。