Don Lemon and Tim Malone are now husbands!
唐·萊蒙和蒂姆·馬龍現(xiàn)在是丈夫了!
The longtime CNN anchor, who now has his own streaming program, The Don Lemon Show, married his longtime partner Tim Malone, a real estate broker, on April 6 in New York City.
這位長(zhǎng)期擔(dān)任CNN主播的唐·萊蒙,現(xiàn)在擁有自己的流媒體節(jié)目《唐·萊蒙秀》,于4月6日在紐約市與他的長(zhǎng)期伴侶、房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人蒂姆·馬龍結(jié)婚。
Speaking exclusively to PEOPLE a few days before the wedding, the grooms revealed they weren't stressed about the big day.
婚禮前幾天,新郎們?cè)诮邮堋度宋铩冯s志獨(dú)家采訪時(shí)透露,他們對(duì)這個(gè)大日子并沒有感到壓力。
“I'm a last-minute person,” Lemon, 58, says, “and most things I just don't worry about.”
58歲的萊蒙說(shuō):“我是臨時(shí)抱定的人,大多數(shù)事情我都不用擔(dān)心。”
However, his wedding is proving to be an exception to the rule.
然而,他的婚禮被證明是一個(gè)例外。
“But this one I'm secretly worried about, but I'm letting Tim take the reins because he's a good planner," he continued. "I'll be writing questions for like the U.N. ambassador and he'll be saying, ‘Oh, when are they going to put the buttons on our jackets?’ It's an important question, but I'm just like, 'Huh? What?’ So he has a million questions, but usually he gets it done without me even answering.”
“但這一次我暗自擔(dān)心,但我讓蒂姆來(lái)主持,因?yàn)樗且粋€(gè)很好的計(jì)劃者,”他繼續(xù)說(shuō)。“我會(huì)給聯(lián)合國(guó)大使寫問(wèn)題,他會(huì)說(shuō),‘哦,他們什么時(shí)候給我們的夾克扣扣子?“這是一個(gè)很重要的問(wèn)題,但我只是說(shuō),‘嗯?怎么啦?’所以他有很多問(wèn)題,但通常我都不回答他就能解決。”