Kylie Kelce prioritizes self-care as part of her morning routine.
凱莉·凱爾斯把自我護(hù)理作為早上例行公事的一部分。
The mom of three recently told TODAY.com that she's keen on carving out time for herself before starting her day.
這位三個(gè)孩子的母親最近告訴TODAY.com,她熱衷于在開始新的一天之前為自己留出時(shí)間。
"Sometimes I have Lauren, our babysitter, come a little bit early just so that I can go and get coffee by myself," she explained. "I don't want to go into the coffee shop and sit. I want to get my coffee and sit in the car in silence."
她解釋說:“有時(shí)我讓保姆勞倫來得早一點(diǎn),這樣我就可以自己去喝咖啡了。”“我不想走進(jìn)咖啡店坐著。我想去拿杯咖啡,靜靜地坐在車?yán)铩?rdquo;
Being alone with her thoughts is something she said "feels good."
她說,獨(dú)自思考是一件“感覺很好”的事情。
"Sometimes I get all the way to coffee and all the way back without turning on the radio and I don't even notice because it just feels good to be sitting in silence with your thoughts and a really nice cup of caffeine," she continued.
她繼續(xù)說道:“有時(shí)候,我一路去喝咖啡,又一路回來,都沒有打開收音機(jī),我甚至都沒有注意到,因?yàn)榘察o地坐著思考,喝一杯真正美味的咖啡因,感覺很好。”
While her husband, Jason Kelce, can now be at home more since officially retiring from the NFL after 13 seasons with the Philadelphia Eagles in March, she's also found comfort in voicing how she feels with her friends who are parents.
她的丈夫杰森·凱爾斯在費(fèi)城老鷹隊(duì)效力了13個(gè)賽季后,于今年3月正式從美國國家橄欖球聯(lián)盟(NFL)退役,現(xiàn)在可以更多地呆在家里了,而她也在向已為人父母的朋友們表達(dá)自己的感受時(shí)找到了安慰。
"Sometimes you need to say the miserable parts out loud. It's not all rainbows and butterflies. It's a beautiful thing, raising children. But it's hard," she said.
“有時(shí)候你需要大聲說出痛苦的部分。世界上并不都是彩虹和蝴蝶。養(yǎng)育孩子是一件很美好的事情。但這很難,”她說。