英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1982篇

美國影視演員茱莉亞·羅伯茨稱贊瑞恩·高斯林在《次元》中飾演芭比中的肯:“太棒了”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Julia Roberts is singing Ryan Gosling's praises!
茱莉亞·羅伯茨對瑞恩·高斯林贊不絕口!

The Leave the World Behind star, 56, spoke exclusively to PEOPLE about her favorite Oscar-nominated films while attending an intimate dinner hosted by Chopard at the Château Marmont in Los Angeles on Friday, to celebrate the launch of her Chopard x Julia Roberts collection.
這位56歲的《把世界拋在后面》女星周五在洛杉磯的chateau Marmont酒店參加蕭邦舉辦的親密晚宴時,向《人物》雜志獨家講述了她最喜歡的奧斯卡提名電影,以慶祝她的蕭邦x茱莉亞·羅伯茨系列的發(fā)布。

Gosling, a Best Supporting Actor nominee, is scheduled to perform "I'm Just Ken" during the Academy Awards on Sunday. 
獲得最佳男配角提名的高斯林將在周日的奧斯卡頒獎典禮上表演《我只是肯》。

"I met Ryan recently, a few times, and when you bring such dimension to a performance, it's remarkable," the Chopard global ambassador said, adding of the Greta Gerwig-directed film, "Barbie was so unique and new."
這位蕭邦全球大使說:“我最近見過瑞恩幾次,當你給表演帶來這樣的維度時,這是非常了不起的。”她還補充說,這部由格蕾塔·葛韋格執(zhí)導的電影,“芭比是如此獨特和新穎。”

Roberts, who won an Oscar for Best Actress in 2001 for her performance in Erin Brokovich, understands just how much the nominees are going through. "The craziness, the getting ready," she said. "You just have to embrace it all, almost like a sporting event, as you're going through it."
羅伯茨曾在2001年憑借影片《永不分手》獲得奧斯卡最佳女主角獎,她知道被提名者經歷了多少。“瘋狂,準備,”她說。“當你經歷它的時候,你只需要擁抱這一切,就像一場體育賽事一樣。”

That includes having a thick skin when it comes to social media chatter. Recently, a six-year old interview, in which she admitted that she was hurt by Instagram comments strangers made about a photo of her that her niece Emma Roberts posted, went viral again.
這包括在社交媒體上聊天時臉皮要厚。最近,一個六年前的采訪再次在網上瘋傳,她在采訪中承認,她的侄女艾瑪·羅伯茨在Instagram上發(fā)布了一張她的照片,陌生人對她的評論讓她很受傷。

In the 2018 Harper's Bazaar interview, Roberts opened up about how joining Instagram has impacted her life. 
在2018年《時尚芭莎》的采訪中,羅伯茨談到了加入Instagram對她生活的影響。

"One weekend morning, Emma slept over, and we got up and were having tea and playing cards and having this beautiful morning, and then a couple of days later she posted a picture of us," she said at the time. "And the number of people who felt absolutely required to talk about how terrible I looked in the picture — that I’m not aging well, that I look like a man, why would she even post a picture like this when I look that terrible!"
“一個周末的早上,艾瑪在我家過夜,我們起床后喝茶、打牌,享受這個美好的早晨,幾天后她發(fā)了一張我們的照片,”她當時說。“有很多人覺得有必要談論我在照片中看起來有多糟糕——我沒有很好地變老,我看起來像個男人,為什么她要在我看起來那么糟糕的時候發(fā)布這樣的照片!”

Roberts said that she was "amazed" that the comments impacted her so much. "I’m a 50-year-old woman and I know who I am, and still my feelings got hurt. I was sad that people couldn’t see the point of it, the sweetness of it, the absolute shining joy of that photo. I thought, “What if I was 15?' " she said in the interview.
羅伯茨說,她很“驚訝”這些評論對她的影響如此之大。“我是一個50歲的女人,我知道我是誰,但我的感情還是受到了傷害。我很難過,人們看不到它的意義,看不到它的甜蜜,看不到那張照片絕對閃耀的喜悅。我想,“如果我是15歲呢?’”她在采訪中說。

While she was surprised the clip surfaced again, she understands why it resonates. "So many people think that's a new interview. But I clearly say, 'I'm a 50-year-old woman.' Well, I'm 56," Roberts told PEOPLE. "But the fact that we are still here, and this vitriol is still happening six years later, shows how little progress we've made." 
雖然她很驚訝這段視頻再次出現(xiàn),但她明白為什么它會引起共鳴。“所以很多人認為這是一個新的面試。但我清楚地說,‘我是一個50歲的女人。’好吧,我56歲了,”羅伯茨告訴《人物》雜志。“但事實是,我們仍然在這里,六年過去了,這種尖刻的言辭仍然在發(fā)生,這表明我們取得的進展是多么的微不足道。”

During the dinner, on International Women's Day, she reminded people to do their part, toasting the women in the room and telling the men, "All of you gents, hold us up a little higher."
在國際婦女節(jié)的晚宴上,她提醒人們盡自己的一份力量,向在場的女性敬酒,并對男性說:“你們所有的男士,把我們舉高一點。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市環(huán)球國際南北通透英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦