英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1773篇

湯米·李在手部手術(shù)后的更新中透露他可以再次旋轉(zhuǎn)雞腿:“我的生活回來了”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tommy Lee is "forever grateful" after a recent hand surgery that's allowed him to twirl his drumsticks once again.
湯米·李最近做了一次手部手術(shù),使他能夠再次轉(zhuǎn)動自己的雞腿,他對此“永遠(yuǎn)心存感激”。

The Mötley Crüe drummer, 61, shared an update with fans on Saturday, three weeks after undergoing a hand surgery to address "debilitating issues" as a performer.
這位61歲的Mötley Crüe鼓手在周六與粉絲分享了最新消息。三周前,他剛剛接受了手部手術(shù),以解決作為表演者的“衰弱問題”。

Among the issues he faced was Dupuytren's contracture — a thickening and tightening of tissue in the hand — and carpal tunnel syndrome, Lee wrote on Instagram. But after Lee underwent surgery with Dr. Glenn Cohen, he now has "my life back and my money makers."
李在Instagram上寫道,他面臨的問題包括Dupuytren攣縮(手部組織增厚和收緊)和腕管綜合征。但在接受了格倫·科恩醫(yī)生的手術(shù)后,李現(xiàn)在“恢復(fù)了生活,找回了賺錢的人”。

"Well kids, it’s show n tell time… hope this doesn’t wreck your lunch," Lee wrote alongside several graphic photos of his hand. "Only 3 weeks ago I underwent a hand surgery by @drcohenhandsurgeon. He addressed 2 debilitating issues for me as a drummer, keyboard player and pretty much everything to do with my right hand."
“好了,孩子們,現(xiàn)在是節(jié)目時間了……希望這不會影響你們的午餐,”李在幾張他的手的圖片旁邊寫道。“就在三周前,我接受了@drcohenhandsurgeon的手部手術(shù)。他解決了我作為鼓手、鍵盤手和幾乎所有與右手有關(guān)的問題。”

"And yesterday was f------ monumental for me to the point of tears …. I have my life back and my money makers," Lee added. "And for you drummers and musicians out there I can say it’s possible to fix!"
“昨天------對我來說是具有紀(jì)念意義的一天,以至于我流下了眼淚....我的生活恢復(fù)了,賺錢的人也回來了。”“對于你們這些鼓手和音樂家,我可以說這是有可能解決的!”

Lee then detailed how he's once again able to twirl his drumsticks — after years of not being able to do so — as his hand issues "are now gone." In a video at the end of the Instagram carousel, the rocker and his surgeon explained how one of his fingers is no longer bent, now allowing him to "make the twirl."
李隨后詳細(xì)描述了他是如何再次能夠旋轉(zhuǎn)他的雞腿的——在多年不能這樣做之后——因為他的手部問題“現(xiàn)在已經(jīng)消失了”。在Instagram旋轉(zhuǎn)木馬最后的一段視頻中,這位搖滾歌手和他的外科醫(yī)生解釋了他的一個手指是如何不再彎曲的,現(xiàn)在他可以“旋轉(zhuǎn)”了。

"That's crazy," Lee said in the clip. "Dude, that's a beautiful thing."
“這太瘋狂了,”李在視頻中說。“伙計,這真是一件美妙的事情。”

According to Johns Hopkins Medicine, Dupuytren's contracture is believed to be hereditary with an exact cause unknown. The condition, which is more common in men and often starts in middle age, causes tender lumps in the palm which can eventually "cause thick bands of tissue under the skin in the palm of the hand," making the fingers pull forward.
根據(jù)約翰霍普金斯醫(yī)學(xué)院的說法,Dupuytren的攣縮被認(rèn)為是遺傳性的,確切原因尚不清楚。這種情況在男性中更常見,通常開始于中年,會導(dǎo)致手掌出現(xiàn)柔軟的腫塊,最終“導(dǎo)致手掌皮膚下的組織變厚”,使手指向前拉。

The most common treatment for "advanced cases" is surgery, where a surgeon can remove the thickened tissue to increase mobility of the fingers.
對“晚期病例”最常見的治療是手術(shù),外科醫(yī)生可以切除增厚的組織以增加手指的活動能力。

"Truly a pleasure to get Tommy tuned up and ready to rock," Cohen wrote on his Instagram Story.
科恩在他的Instagram Story上寫道:“真的很高興讓湯米調(diào)整好狀態(tài),準(zhǔn)備好搖滾。”

Lee's next show with Mötley Crüe is scheduled for May 2024 in Atlantic City, New Jersey, per the band's website. The group also will be making multiple festival and state fair appearances throughout the summer in North America.
根據(jù)樂隊的網(wǎng)站,李與Mötley Crüe的下一場演出將于2024年5月在新澤西州的大西洋城舉行。該團(tuán)體還將在整個夏天在北美舉辦多個節(jié)日和州博覽會。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市東風(fēng)西大院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦