英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1608篇

美國(guó)女演員艾莉莎·米蘭諾詳細(xì)描述了兒子在分享他的棒球隊(duì)籌款活動(dòng)后收到的“可怕”信息

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Alyssa Milano responded to criticism after posting a fundraiser for her son’s baseball team on X (formerly known as Twitter).

艾莉莎·米蘭諾在X(以前稱(chēng)為T(mén)witter)上為兒子的棒球隊(duì)籌款后回應(yīng)了批評(píng)。

On Jan. 25, the Charmed actress, 51, first shared a post on X, asking for fans to help raise money for her son Milo Thomas’ baseball team’s group trip to New York from California.

1月25日,這位51歲的女演員首次在X上分享了一篇帖子,呼吁粉絲們?yōu)樗齼鹤用茁?middot;托馬斯的棒球隊(duì)從加利福尼亞到紐約的集體旅行籌集資金。

The actress responded to the criticism in a Thursday Instagram post, sharing screenshots of Milo responding to a user who directly commented on one of his Instagram posts.

這位女演員周四在Instagram上回應(yīng)了這些批評(píng),分享了米洛回應(yīng)一位直接評(píng)論他的Instagram帖子的用戶(hù)的截圖。

"Every parent raises money for their child’s sports teams and many of them do so through GoFundMe. I am no different," Milano's caption began. "As much as I’d love to pay for the entire team and their families for travel, transportation, hotel, food and beverage, uniforms, trading pins and all the things teams do for this kind of trip—I can not afford to do so. Maybe someday."

“每個(gè)父母都為孩子的運(yùn)動(dòng)隊(duì)籌集資金,其中許多人是通過(guò)GoFundMe來(lái)籌集資金的。我也一樣,”米蘭諾在配文中寫(xiě)道。“盡管我很想為整個(gè)團(tuán)隊(duì)和他們的家人支付旅行、交通、酒店、食品和飲料、制服、交易胸針以及團(tuán)隊(duì)為這種旅行所做的所有事情,但我負(fù)擔(dān)不起。也許有一天。”

"Also, if I did pay for everyone—my trolls would find something else to be hurtful about. Regardless of how you feel about me, going on to my hardworking 12 year old son’s Instagram page and leaving these kinds of messages is so horrid," the actress continued. "Leave the kids alone. Let them play baseball."

“而且,如果我真的為每個(gè)人付錢(qián),我的噴子會(huì)找到其他傷害我的東西。不管你對(duì)我有什么感覺(jué),去我12歲兒子的Instagram主頁(yè)上留言真是太可怕了。”“別管孩子們。讓他們打棒球吧。”

"If you are against donating—don’t donate. If you’d like to donate to help the team’s families — we appreciate it—the link is in his bio," concluded Milano.

“如果你反對(duì)捐贈(zèng),那就不要捐贈(zèng)。如果你愿意捐款來(lái)幫助球隊(duì)的家人——我們很感激——鏈接在他的簡(jiǎn)歷里,”米蘭諾總結(jié)道。

In the screenshots of Milo's comments, he reiterated to one user that he is a child who loves his mother. "You do realize I'm only 12 and I love my mom. My mom is the greatest human of all time. She does everything for everyone," he wrote.

在米洛評(píng)論的截圖中,他向一位用戶(hù)重申,他是一個(gè)愛(ài)媽媽的孩子。“你知道我只有12歲,我愛(ài)我媽媽。我媽媽是有史以來(lái)最偉大的人類(lèi)。她為每個(gè)人做每件事,”他寫(xiě)道。

After Milo received another comment from the account, he told the user, "Please get off my page. I'm only 12."

在麥洛收到該賬號(hào)的另一條評(píng)論后,他告訴用戶(hù):“請(qǐng)離開(kāi)我的頁(yè)面。我才12歲。”

In the original X post, Milano wrote, “My son’s baseball team is raising money for their Cooperstown trip. Any amount would be so greatly appreciated. You can read more about the team and make a donation here.” She included a link to the GoFundMe page she and her husband, David Bugliari, created.

在最初的帖子中,米蘭諾寫(xiě)道:“我兒子的棒球隊(duì)正在為他們的庫(kù)珀斯敦之旅籌集資金。任何金額都將不勝感激。你可以在這里了解更多關(guān)于這個(gè)團(tuán)隊(duì)的信息,并進(jìn)行捐贈(zèng)。”她附上了一個(gè)鏈接,指向她和丈夫大衛(wèi)·布里亞里創(chuàng)建的GoFundMe頁(yè)面。



用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市新鄉(xiāng)華鼎世家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦