Emma Watson hasn’t starred in a movie since 2019’s Little Women, but she hasn’t retired from acting.
艾瑪·沃特森自2019年的《小婦人》以來(lái)就沒(méi)有出演過(guò)電影,但她并沒(méi)有退出演藝圈。
“I don’t see myself as having stepped away from acting,” Watson, 33, told British Vogue in an interview published on Thursday, January 25. “I just see myself as wanting to expand what I do and being able to be in things that I have written or directed or produced.”
在1月25日星期四發(fā)表的英國(guó)版《Vogue》采訪中,33歲的沃特森說(shuō):“我不認(rèn)為自己會(huì)遠(yuǎn)離演藝圈。”“我只是覺(jué)得自己想要拓展自己的事業(yè),并能夠參與到自己編寫、執(zhí)導(dǎo)或制作的作品中。”
She explained that writing and directing “has been really amazing,” and she started exploring the professions when she was at home during the COVID-19 pandemic. “I just realized how much I loved it and that I wanted to keep doing that,” she added. “And so I actually study now as well.”
她解釋說(shuō),寫作和導(dǎo)演“真的很了不起”,她在COVID-19大流行期間在家時(shí)開(kāi)始探索這些職業(yè)。她補(bǔ)充說(shuō):“我才意識(shí)到我有多喜歡它,我想繼續(xù)做下去。”“所以我現(xiàn)在也在學(xué)習(xí)。”
Watson made her directorial debut in 2022 with a short film that served as an ad campaign for the Prada Paradoxe fragrance. The next step is starring in something she has written.
沃特森于2022年首次擔(dān)任導(dǎo)演,拍攝了一部短片,作為普拉達(dá)悖論香水的廣告宣傳。下一步是主演她寫的東西。
“To direct something that I’d written one day, that would make me pretty excited,” she told British Vogue.
她在接受英國(guó)版《Vogue》采訪時(shí)表示:“執(zhí)導(dǎo)自己有朝一日寫的東西,會(huì)讓我非常興奮。”
However, she doesn’t expect to return to the silver screen right away. “To really be at the start of a project takes time,” she emphasized. “Films can be decades in the making, finding it and writing it and putting it together. I don’t see it as a closing down. I see it as an opening up.”
然而,她并不指望馬上重返銀幕。“真正開(kāi)始一個(gè)項(xiàng)目需要時(shí)間,”她強(qiáng)調(diào)說(shuō)。“電影的制作可能需要幾十年的時(shí)間,從尋找到寫作,再到整合。我不認(rèn)為這是一種終結(jié)。我認(rèn)為這是一種開(kāi)放。”
In the meantime, Watson has focused on launching a gin, called Renais, with brother Alex Watson, as well as her activism for gender equality and sustainability.
與此同時(shí),沃森專注于與哥哥亞歷克斯·沃森一起推出一款名為Renais的杜松子酒,以及她為性別平等和可持續(xù)發(fā)展所做的積極努力。
Watson previously opened up about about how she “felt a bit caged” when she took a break from acting in 2019. “I wasn’t very happy, if I’m being honest,” she told the Financial Times in April 2023.
沃特森此前曾坦言,2019年暫別演藝圈時(shí),她“感覺(jué)有點(diǎn)被禁錮”。“說(shuō)實(shí)話,我不是很開(kāi)心,”她在2023年4月對(duì)英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》表示。
“The thing I found really hard was that I had to go out and sell something that I really didn’t have very much control over,” she said. “To stand in front of a film and have every journalist be able to say, ‘How does this align with your viewpoint?’ It was very difficult to have to be the face and the spokesperson for things where I didn’t get to be involved in the process.”
“我發(fā)現(xiàn)真正困難的是,我必須出去賣一些我真的沒(méi)有太多控制權(quán)的東西,”她說(shuō)。“站在電影前,讓每個(gè)記者都可以說(shuō),‘這和你的觀點(diǎn)怎么一致?’對(duì)于那些我沒(méi)有參與的事情,我不得不作為代言人和代言人,這是非常困難的。”
She elaborated, “I love what I do. It’s finding a way to do it where I don’t have to fracture myself into different faces and people. And I just don’t want to switch into robot mode anymore. Does that make sense?”
她解釋道:“我熱愛(ài)我的工作。而是找到一種方法,讓我不必把自己分裂成不同的面孔和人。我只是不想再切換到機(jī)器人模式了。這說(shuō)得通嗎?”
One of the biggest projects she chose to participate in was Max’s Harry Potter 20th Anniversary: Return to Hogwarts. The 2022 special reunited Watson with her Potter castmates including Daniel Radcliffe, Rupert Grint and Tom Felton. However, she and Felton, 33, have made it clear that they’ve kept in touch over the years.
她選擇參與的最大項(xiàng)目之一是麥克斯的《哈利波特20周年紀(jì)念:重返霍格沃茨》。在2022年的特輯中,沃特森與丹尼爾·雷德克里夫、魯伯特·格林特和湯姆·費(fèi)爾頓等《哈利·波特》劇組的演員們重聚。然而,她和33歲的費(fèi)爾頓明確表示,他們多年來(lái)一直保持聯(lián)系。