Chrissy Teigen's mother has moved out.
克莉茜·泰根的母親已經(jīng)搬出去了。
Teigen, 38, and her Chrissy & Dave Dine Out co-host David Chang stopped by SiriusXM’s TODAY radio show The Happy Hour to chat with co-hosts Talia Parkinson-Jones, Donna Farizan and Gavin Shulman. During the interview, the model shared how her mother, Vilailuck "Pepper" Teigen, recently moved back to Thailand to live in her childhood hometown, Korat.
38歲的泰根和她的“克麗茜和戴夫共進晚餐”搭檔主持人大衛(wèi)·張在SiriusXM的“今日”電臺節(jié)目《歡樂時光》中停下來與搭檔主持人塔利亞·帕金森-瓊斯、唐娜·法里贊和加文·舒爾曼聊天。在采訪中,這位模特分享了她的母親Vilailuck“Pepper”Teigen最近如何搬回泰國,住在她童年的家鄉(xiāng)Korat。
“We haven't really told the world or the internet, and everyone's gonna be probably so confused,” revealed Teigen. “She is meant to go live her best life.”
泰根透露:“我們還沒有真正告訴世界或互聯(lián)網(wǎng),每個人可能都會很困惑。”“她應(yīng)該去過她最好的生活。”
After Teigen shared how much her mother “loves taking care of her grandchildren,” she explained that Pepper is “young enough that she needs to go off and be happy.”
在泰根分享了她的母親是多么“喜歡照顧她的孫子”之后,她解釋說佩珀“還很年輕,她需要出去快樂一下。”
She added how “special” and “amazing” it was to see her mother “at home” with her, husband John Legend and their four children: Luna Simone, 7, Miles Theodore, 5, Esti Maxine, 1, and Wren Alexander Stephens, 7 months.
她補充說,看到母親和她、丈夫約翰·傳奇以及他們的四個孩子“在家”是多么“特別”和“神奇”:7歲的盧娜·西蒙、5歲的邁爾斯·西奧多、1歲的埃斯蒂·瑪克辛和7個月大的雷恩·亞歷山大·斯蒂芬斯。
The Cravings author shared that the family of six plans to visit Pepper “every spring break.” She added that she explained to her children that their time with their grandmother in the future will "be really special."
這位《渴望》的作者分享說,一家六口計劃“每年春假”都去看佩珀。她補充說,她向孩子們解釋說,他們未來和祖母在一起的時間將“非常特別”。
“But yeah, we miss her. So much. She's only been gone for a couple of weeks, but you feel the void," Teigen added.
“但是,是的,我們想念她。這么多。她只離開了幾個星期,但你會感到空虛,”泰根補充道。
Teigen admitted that it was her mother’s decision to depart and noted her mother's strong bond with her group of friends. “She just changes; she lights up when she sees them, and I wasn't seeing her light up as much without them.”
泰根承認,離開是她母親的決定,并指出她母親與她的朋友們關(guān)系密切。“她只是變了;當她看到它們的時候,她就會高興起來,而我沒有看到她沒有那么高興。”
She also expressed how she’s encouraged Pepper “to go find love and find whatever it is she wants.” While Pepper has told her daughter she only cares about “her grandbabies and her friends,” Teigen shared that she wants her mother to pursue other things.
她還表示,她鼓勵佩珀“去尋找真愛,去尋找她想要的東西。”雖然佩珀告訴女兒她只關(guān)心“她的孫子和她的朋友”,但泰根分享說她希望她的母親追求其他事情。
“Also I truly haven't really been on my own,” she confessed. “It's weird waking up and going, ‘Oh my God, I got four kids, and mom's not here.’ And, of course, we have help, but there's nobody like your mother.”
“而且,我真的沒有真正獨自一人,”她坦白道。“一覺醒來感覺很奇怪,‘哦,天哪,我有四個孩子,媽媽卻不在這里。’當然,我們有幫手,但沒有人能像你媽媽那樣。”
She also shared that her mother’s move didn’t “hit” her until 30 minutes before her car arrived. “I had not shed a tear. I was really excited for her,” recalled Teigen. “And then I heard '30 minutes ‘til your car gets here' and then I just lost it.”
她還分享說,直到她的車到達前30分鐘,她媽媽的舉動才“打擊”到她。我沒有流一滴眼淚。我真的為她感到興奮,”泰根回憶道。“然后我聽到‘30分鐘后你的車才到’,然后我就失去了理智。”
Teigen admitted that she began to think about all of her mother’s Thai specialties and all the “little things.”
泰根承認,她開始想起母親做的所有泰國特色菜和所有的“小事”。
“I believe that there's a spiritual and physical connection [with mothers]. And I felt it in my bones when she left, I really did,” concluded Teigen.
“我相信(與母親)有一種精神和身體上的聯(lián)系。當她離開時,我從骨子里感覺到了,真的。”泰根總結(jié)道。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市江海北路997-1號小區(qū)英語學習交流群