Barranquilla is paying tribute to one of its most famous residents, truthful hips and all.
巴蘭基利亞正在向這里最著名的居民之一,真實(shí)的臀部致敬。
On Tuesday, the Colombian city unveiled a massive 21-foot-tall bronze statue of Shakira, who was born and raised there. The piece shows the singer swiveling her hips in a position made iconic by her “Hips Don’t Lie” music video.
周二,哥倫比亞城市為夏奇拉的一座21英尺高的巨大青銅雕像揭幕,夏奇拉在那里出生和長大。這首歌展示了這位歌手旋轉(zhuǎn)臀部的姿勢(shì),這一姿勢(shì)在她的《hips Don 't Lie》mv中成為了標(biāo)志性的姿勢(shì)。
Shakira’s parents attended the unveiling ceremony alongside Jaime Pumarejo, the mayor of Barranquilla.
夏奇拉的父母和巴蘭基亞市長Jaime Pumarejo一起參加了揭幕儀式。
The statue was designed by sculptor Yino Márques with help from students and graduates of the District School of Arts.
這座雕像是由雕塑家Yino Márques在地區(qū)藝術(shù)學(xué)院學(xué)生和畢業(yè)生的幫助下設(shè)計(jì)的。
Shakira shared photos of her parents in front of the statue on Tuesday, writing, "It makes me happy to share this with my parents and especially my mother on her birthday.” She also praised the statue’s dedication, saying that its kind words are “a lot for my little heart.”
周二,夏奇拉分享了她父母在雕像前的照片,并寫道:“我很高興與我的父母分享這張照片,尤其是在我母親生日的時(shí)候。”她還贊揚(yáng)了雕像的獻(xiàn)詞,說它的善意的話“對(duì)我小小的心靈來說是很多的”。
“A heart that composes, hips that don’t lie, an unmatched talent, a voice that moves masses and bare feet that march for the good of childhood and humanity,” the dedication says in Spanish. The mention of “bare feet” is a reference to the Fundación Pies Descalzos, the singer’s foundation that focuses on early childhood education, and also shares a name with Shakira’s third album. “The aluminum end of her skirt symbolizes the waves of the sea and the river. Her raised arms and vertically clasped hands represent the reach of transcendence,” the description reads.
“一顆能作曲的心,一個(gè)不會(huì)說謊的臀部,一個(gè)無與倫比的天賦,一個(gè)能打動(dòng)大眾的聲音,以及為兒童和人類的利益而赤腳前進(jìn)的腳步,”西班牙語的獻(xiàn)詞說。提到“光腳”是指Fundación Pies Descalzos,這是夏奇拉的基金會(huì),專注于早期兒童教育,并且與夏奇拉的第三張專輯同名。她裙子的鋁底象征著大海和河流的波浪。她舉起的雙臂和垂直的雙手代表了超然的境界。”
The statue isn’t the first monument to Shakira in Barranquilla: in 2006, another sculptor, Dieter Patt, crafted a tribute to the singer that stands 16 feet tall and weighs six tons, though its resemblance to the singer is a little less striking than Márques’ new piece.
這座雕像并不是巴蘭基利亞的第一座夏奇拉紀(jì)念碑:2006年,另一位雕塑家迪特爾·帕特為這位歌手制作了一座16英尺高、6噸重的雕像,盡管它與這位歌手的相似之處不如Márques的新作品那么引人注目。