Tom Brady and Gisele Bündchen are mourning the death of their family dog, Lulu.
湯姆·布雷迪和吉賽爾·邦辰正在悼念他們的愛犬露露。
"Our little Lulu, our guardian angel is gone to heaven. She will forever live in our hearts. We already miss her sooooo much! #unconditionallove RIPLua," Bündchen captioned an Instagram post in both English and Portuguese on Saturday. The post featured a carousel of photos of Lulu with the pair's two children together, Benjamin Rein, 14, and Vivian Lake, 11.
“我們的小露露,我們的守護天使去天堂了。她將永遠活在我們心中。我們已經(jīng)很想念她了!#無條件愛RIPLua,”Bündchen周六在Instagram上用英語和葡萄牙語配文。這條微博配了一系列露露和兩個孩子——14歲的本杰明·雷因和11歲的薇薇安·萊克在一起的照片。
Brady also posted a tribute to the dog on his Instagram Story Saturday. "We love you Lua, RIP," he captioned one photo of the dog with his kids. He captioned a solo shot of the pup, "Forever in our hearts," adding a heart emoji.
周六,布雷迪還在他的Instagram故事上向這只狗致敬。“我們愛你Lua,愿你安息,”他在一張狗狗和孩子們的照片下寫道。他為這只小狗的單獨拍攝了一張照片,配文“永遠在我們心中”,并加上了一個心形的表情符號。
A final video in his Story appeared to show Vivian snuggling with Lulu and another dog.
他的故事中的最后一個視頻似乎是薇薇安與露露和另一只狗依偎在一起。
Bündchen and Brady — who divorced in 2022 — adopted the pit bull mix during their marriage, and Lulu has been a prominent member of the family through the years. Brady regularly posted about her on social media, and the dog even played on the beach with him in his 2014 Ugg Australia commercial.
Bündchen和布雷迪于2022年離婚,他們在結(jié)婚期間收養(yǎng)了這只比特犬,露露多年來一直是這個家庭的重要成員。布雷迪經(jīng)常在社交媒體上發(fā)布關(guān)于她的消息,在2014年他的Ugg Australia廣告中,這只狗甚至和他一起在海灘上玩耍。
In September, the model opened up to PEOPLE about life after her divorce from Brady.
今年9月,這位模特向《人物》雜志講述了她與布雷迪離婚后的生活。
“It's been very tough on my family. It's been a lot — in every area of my life,” she said. "With all the different twists and turns that life takes, all we can do is the best we can, given what happens in our surroundings.”
“這對我的家人來說非常艱難。在我生活的各個方面都有很多,”她說。“生活中有各種各樣的曲折,考慮到我們周圍發(fā)生的事情,我們所能做的就是盡我們所能。”
Bündchen recently settled with her kids in Miami, where one of Vivian's pets is a new horse.
Bündchen最近和她的孩子們在邁阿密定居下來,薇薇安的寵物之一是一匹新馬。
"Now she's already trying to get other horses. She's already like, ‘Mom. They told me I have to have a new horse to jump higher.’ I'm like, ‘You're 10, calm down,'" she said.
“現(xiàn)在她已經(jīng)在想辦法找別的馬了。她已經(jīng)在說,‘媽媽。他們告訴我,我必須有一匹新馬才能跳得更高。’我說,‘你才10歲,冷靜點,’”她說。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思威海市豪業(yè)圣迪廣場英語學(xué)習交流群