Country singer Gabby Barrett says she’s turned down duets with male singers so as not to "jeopardize" her marriage to husband Cade Foehner.
鄉(xiāng)村歌手Gabby Barrett表示,她拒絕與男歌手合唱,以免“危及”她與丈夫Cade Foehner的婚姻。
The “I Hope” singer, 23, opened up about her relationship with Foehner, 27, on the Unexpected with Hannah Love podcast, and explained that she’s embraced certain boundaries when it comes to career obligations.
這位演唱《I Hope》的23歲歌手在《與漢娜·洛夫的意外》播客中公開了她與27歲的費納的關(guān)系,并解釋說,在職業(yè)義務(wù)方面,她接受了一定的界限。
“There’s been large song opportunities that have come in for me to duet on or be a part of, and something between myself and my husband… I respect him a ton, and I listen to what he has to say, and I think he deserves that,” Barrett told Love, who is married to Shay Mooney of Dan + Shay.
巴雷特對洛夫說:“有很多機會讓我參與二重唱或參與其中,我和我丈夫之間也有一些事情……我非常尊重他,我聽他說的話,我認為他值得這樣做。”巴雷特嫁給了Dan + Shay樂隊的謝伊·穆尼。
The star continued: “There’s been songs that have been not appropriate to sing wording-wise, like these love songs that are really intimate wording-wise. And then when you accept a song, there’s obligations that go along with it, that you could sing it on awards shows together, you might be doing interviews together. What does that look like on the stage? What does that dynamic look like if I’m singing with another man? Is that gonna make my husband uncomfortable? Probably.”
這位明星繼續(xù)說道:“有些歌不適合用歌詞來唱,比如這些情歌,它們的歌詞非常親密。當你接受一首歌的時候,就會有一些義務(wù)隨之而來,你們可以一起在頒獎典禮上演唱這首歌,你們可能會一起接受采訪。這在舞臺上是什么樣子的?如果我和另一個男人一起唱歌,這種動力會是什么樣子?這會讓我丈夫不舒服嗎?可能。”
Foehner currently accompanies Barrett on guitar during all of her live performances. The pair met as contestants on season 16 of American Idol in 2018, and were married in October 2019 after a seven-month engagement.
目前,在巴雷特所有的現(xiàn)場演出中,費納都是她的吉他伴奏。兩人在2018年的《美國偶像》第16季中作為選手相識,并在訂婚7個月后于2019年10月結(jié)婚。
Barrett is currently expecting the couple’s third child, a girl, who will join older sister Baylah May, 2½, and brother Augustine Boone, 14 months.
巴雷特目前正期待著這對夫婦的第三個孩子,一個女孩,她將和兩歲半的姐姐拜拉·梅和14個月大的弟弟奧古斯丁·布恩一起出生。
“I respect him and love him so much that I am not going to jeopardize my marriage to do a duet with somebody,” she said on the podcast. “I care about this a lot more and I pray and hope and know that God will bless my efforts in trying to keep my marriage straight and not… just for a duet or whatever it is.”
她在播客上說:“我非常尊重他,也非常愛他,所以我不會為了和別人合唱而危及我的婚姻。”“我更關(guān)心這件事,我祈禱、希望并知道上帝會保佑我努力維持我的婚姻,而不僅僅是為了二重唱或其他什么。”
The singer said she and Foehner have sought counseling, and that in those sessions, they’ve been told they’re both “strong-willed people,” something she says she believes help her remain strong in her convictions.
這位歌手說,她和費納都曾尋求過心理咨詢,在這些咨詢中,他們被告知他們都是“意志堅強的人”,她說,她相信這有助于她保持堅定的信念。
"I have tons of people say that say to me, or have texted me, or have commented about me and said, 'She's ruining her career by talking about these things, and by X, Y and Z," Barrett said. "Because I treasure a Godly marriage over anything the world could offer….”
巴雷特說:“有很多人對我說,或者給我發(fā)短信,或者評論我說,‘她談?wù)撨@些事情,通過X、Y和Z,會毀了她的事業(yè)。“因為我珍惜神圣的婚姻勝過世間的一切....”
Barrett released her debut album Goldmine in 2020, and is set to release a follow-up, titled Chapter & Verse, in February.
巴雷特于2020年發(fā)行了首張專輯《金礦》,并將于明年2月發(fā)行續(xù)集《Chapter & Verse》。
She opened up to PEOPLE in September about her impending bundle of joy, saying she was excited to have "another girl and another girl personality in the house."
今年9月,她向《人物》雜志透露了即將到來的喜悅,說她很高興“家里又多了一個女孩,又多了一個女孩的個性”。
"My first was a girl, second was a boy, third will be a girl again. So love girls, love raising my first one," she said. "So lots of personalities in the house."
“我的第一個是女孩,第二個是男孩,第三個還是女孩。所以我愛女孩,愛撫養(yǎng)我的第一個女兒,”她說。“房子里有很多不同的人。”
While pregnant with Baylah in 2021, Barrett also told PEOPLE that Foehner was an excellent caregiver.
巴雷特還告訴《人物》雜志,2021年懷拜拉時,費納是一位出色的照顧者。
"He's just been very nice. He rubs my feet every single night. He's been extra, extra thoughtful," she said. "And pregnancy can sometimes bring on mood swings and all of those crazy things from the lovely hormones. He's just been very patient about it and very understanding."
“他一直很好。他每天晚上都幫我揉腳。他特別、特別體貼,”她說。“懷孕有時會帶來情緒波動,以及可愛的荷爾蒙帶來的所有瘋狂的事情。他對此非常耐心,也非常理解。”