Kate Middleton and Prince William are sending holiday wishes!
凱特·米德?tīng)栴D和威廉王子送上了節(jié)日祝福!
On Saturday, the Prince and Princess of Wales, both 41, released their annual Christmas card. The new photo taken by photographer Josh Shinner earlier this year shows the couple posing with their three children — Prince George, 10, Princess Charlotte, 8, and Prince Louis, 5.
周六,41歲的威爾士王子和王妃發(fā)布了他們的年度圣誕賀卡。這張由攝影師喬什·辛納今年早些時(shí)候拍攝的新照片顯示了這對(duì)夫婦和他們的三個(gè)孩子——10歲的喬治王子、8歲的夏洛特公主和5歲的路易斯王子。
The classic black-and-white portrait-style photo is a departure for William and Kate. They typically share full-color photos taken outdoors. This year's picture, which was taken in Windsor, appears to have been snapped in a studio setting. The family of five moved their primary residence from London to Windsor last year.
這張經(jīng)典的黑白肖像照是威廉和凱特的一個(gè)不同之處。他們通常會(huì)分享在戶外拍攝的全彩照片。今年的照片是在溫莎拍攝的,似乎是在攝影棚里拍攝的。去年,這個(gè)五口之家將他們的主要住所從倫敦搬到了溫莎。
The family of five match in button-down collared shirts. Kate and Charlotte both wear jeans, while William, George and Louis coordinate in dark slacks (with Louis in shorts!). Charlotte and her younger brother Louis are also twinning in canvas sneakers. William and Kate each put an arm around their sons and Charlotte takes center stage in a chair.
這家五口人都穿著扣有領(lǐng)口的襯衫。凱特和夏洛特都穿牛仔褲,而威廉、喬治和路易斯則搭配深色休閑褲(路易斯穿短褲!)夏洛特和她的弟弟路易斯也穿著帆布運(yùn)動(dòng)鞋。威廉和凱特各自挽著兒子,夏洛特坐在舞臺(tái)中央的椅子上。
This year was significant for William and Kate, as the couple further settled into their elevated royal roles as the Prince and Princess of Wales. William’s pivotal place in the line of succession was emphasized on King Charles’ coronation day when he knelt before his father to pay homage after he was crowned.
今年對(duì)威廉和凱特來(lái)說(shuō)意義重大,因?yàn)檫@對(duì)夫婦進(jìn)一步確立了他們作為威爾士王子和王妃的崇高王室角色。威廉在王位繼承順序中的關(guān)鍵地位在查爾斯國(guó)王加冕日得到了強(qiáng)調(diào),他在加冕后跪在父親面前向父親致敬。
Prince George also served as a Page of Honor for his grandfather during the May 6 crowning at Westminster Abbey and made history as the first future monarch to officially play a role in a coronation service. Later in the day, Prince William and Princess Kate appeared with all three kids on the balcony of Buckingham Palace to support the King.
5月6日在威斯敏斯特教堂舉行的加冕儀式上,喬治王子還擔(dān)任了祖父的榮譽(yù)侍從,并創(chuàng)造了歷史,成為第一個(gè)在加冕儀式上正式發(fā)揮作用的未來(lái)君主。當(dāng)天晚些時(shí)候,威廉王子和凱特王妃帶著三個(gè)孩子出現(xiàn)在白金漢宮的陽(yáng)臺(tái)上,支持國(guó)王。
Last year, Prince William and Princess Kate surprised fans with their most casual Christmas card to date. The sweet snap was taken by Matt Porteous in 2022 in Norfolk and showed the family holding hands during a sunny stroll. The Prince and Princess of Wales are known to spend school breaks, weekends and holidays with their children at Anmer Hall, their country home in Norfolk, and it's where Kate is said to feel most at home.
去年,威廉王子和凱特王妃送出了迄今為止最隨意的圣誕賀卡,讓粉絲們大吃一驚。這張?zhí)鹈鄣恼掌邱R特·波蒂厄斯于2022年在諾??丝づ臄z的,照片中一家人在陽(yáng)光下散步時(shí)手牽手。眾所周知,威爾士王子和王妃會(huì)和孩子們一起在諾福克郡的安莫莊園度過(guò)學(xué)校假期、周末和假期,據(jù)說(shuō)凱特在那里感覺(jué)最自在。
The picture showed the family of five holding hands, all dressed casually for a sunny stroll. Prince William and Princess Kate matched in jeans, while George, Charlotte and Louis wore shorts and sneakers.
照片上,一家五口手牽著手,穿著隨意,準(zhǔn)備在陽(yáng)光下散步。威廉王子和凱特王妃穿著牛仔褲,而喬治、夏洛特和路易斯則穿著短褲和運(yùn)動(dòng)鞋。
The royal couple chose a previously unseen photo showing them posed with their kids during a private family trip to Jordan for their 2021 Christmas greeting. In 2020 and 2018, the family chose photos taken outside at Anmer Hall.
這對(duì)皇室夫婦選擇了一張以前從未見(jiàn)過(guò)的照片,這張照片顯示了他們和孩子們一起去約旦參加2021年圣誕祝福的私人家庭旅行。在2020年和2018年,這家人選擇了在安莫大廳外面拍攝的照片。
On Dec. 8, the family stepped out for Princess Kate’s third annual Together At Christmas carol service at Westminster Abbey. The evening of entertainment marked the third iteration of the concert Kate spearheaded to spotlight individuals and organizations across the U.K. who supported their communities through the COVID pandemic in 2021.
12月8日,凱特一家在威斯敏斯特教堂參加了凱特王妃第三次一年一度的圣誕頌歌活動(dòng)。這場(chǎng)娛樂(lè)之夜是凱特領(lǐng)導(dǎo)的第三場(chǎng)音樂(lè)會(huì),旨在聚焦英國(guó)各地在2021年COVID大流行期間支持社區(qū)的個(gè)人和組織。
The theme of Together At Christmas has shifted slightly every year since, and the latest service was linked to the Shaping Us campaign from The Royal Foundation Centre for Early Childhood which Kate launched in June 2021.
從那以后,“一起過(guò)圣誕節(jié)”的主題每年都會(huì)略有變化,最新的服務(wù)與凱特于2021年6月發(fā)起的皇家基金會(huì)幼兒中心的“塑造我們”活動(dòng)有關(guān)。
On Christmas Day, Prince William, Princess Kate, Prince George, Princess Charlotte and Prince Louis are expected to step out for the traditional walk to church at Sandringham. Each Christmas, the royal family goes to St. Mary Magdalene church for holiday mass, after which they greet well-wishers. They then head back to Sandringham House to enjoy a traditional turkey holiday feast.
在圣誕節(jié)當(dāng)天,威廉王子、凱特公主、喬治王子、夏洛特公主和路易斯王子將按照傳統(tǒng)走上桑德林漢姆教堂。每年圣誕節(jié),王室都會(huì)去圣瑪麗抹大拉教堂做節(jié)日彌撒,之后他們會(huì)問(wèn)候祝福者。然后他們回到桑德林漢姆宮,享受傳統(tǒng)的火雞節(jié)日大餐。
The 2022 walk was significant as the first of King Charles’ reign, and he did the honors of leading the charge with Queen Camilla. It was also sweet for another reason — Prince Louis’ Christmas walk debut!
作為查爾斯國(guó)王在位的第一次步行,2022年的步行意義重大,他有幸與卡米拉女王一起領(lǐng)導(dǎo)了這次游行。這還有另一個(gè)原因——路易王子的圣誕首秀!