Sophia Bush and Ashlyn Harris are continuing to spend time together.
索菲亞·布什和阿什琳·哈里斯繼續(xù)在一起。
The One Tree Hill alum, 41, was joined by the retired professional soccer player, 38, at Art Basel in Miami. The pair posed with art gallery owner Michelle Tillou at the annual art fair event.
這位41歲的One Tree Hill校友和38歲的退役職業(yè)足球運(yùn)動(dòng)員一起參加了邁阿密的巴塞爾藝術(shù)博覽會(huì)。這對(duì)夫婦在一年一度的藝術(shù)博覽會(huì)上與畫(huà)廊老板米歇爾·蒂洛合影。
In the Instagram photo shared by Tillou, Bush wore a camel pants suit with white heels and matching oversized clutch while Harris sported a green button-up and cream pants. She completed the look with mirrored sunglasses.
在蒂洛分享的Instagram照片中,布什穿著駝色長(zhǎng)褲套裝,搭配白色高跟鞋和配套的超大手包,而哈里斯則穿著綠色紐扣褲和奶油色褲子。她還配了一副鏡面太陽(yáng)鏡。
"Art Basel selfies," the gallerist captioned the post, which also included other snapshots from the art fair. "Always love seeing my friends work."
這位畫(huà)廊老板在帖子中寫(xiě)道:“巴塞爾藝術(shù)展的自拍”,帖子中還附上了藝術(shù)展上的其他照片。“總是喜歡看我的朋友工作。”
The outing comes nearly two months after PEOPLE confirmed Love, Victor actress and the two-time World Cup winner had taken their friendship to the next level.
兩個(gè)月前,《人物》雜志證實(shí)了《維克多》女星Love和兩屆世界杯冠軍將他們的友誼提升到了一個(gè)新的高度。
"After being friends for years, and running in the same social circles, Sophia and Ashlyn went out on their first dinner date a couple of weeks ago,” a source from inside their social circle said at the time. “This is so recent, and they are both beginning new chapters.”
“在做了多年的朋友,在同一個(gè)社交圈里,索菲亞和阿什琳幾周前第一次出去吃晚飯,”社交圈內(nèi)的消息人士當(dāng)時(shí)說(shuō)。“這是最近的事,他們都開(kāi)始了新的篇章。”
The source added "there is no salacious story” when it comes to Bush and Harris’s recent coupling, “though the public may want there to be."
這位消息人士補(bǔ)充說(shuō),布什和哈里斯最近的戀情“沒(méi)有淫穢的故事”,“盡管公眾可能希望有這樣的故事”。