"Kevin!" Catherine O'Hara reunited with herHome Alone son Macaulay Culkin at his Hollywood Walk of Fame star ceremony on Friday, where she delivered a speech that reduced her former costar to tears.
“凱文!”周五,凱瑟琳·奧哈拉和兒子麥考利·卡爾金在好萊塢星光大道的頒獎(jiǎng)典禮上團(tuán)聚,她的演講讓這位前搭檔潸然落淚。
The Schitt's Creek star, 69, reflected on watching her onscreen son, 43, grow and evolve in the years since they played Kate and Kevin McCallister in Chris Columbus and John Hughes' 1990 Christmas classic and its 1992 sequel. "Home Alone was, is, and always will be a beloved global sensation," O'Hara began her speech. "The reason families all over the world can't let a year go by without watching and loving Home Alone together is because of Macaulay Culkin."
這位69歲的明星回顧了她43歲的兒子在銀幕上的成長(zhǎng)和進(jìn)步,自從他們?cè)诳死锼?middot;哥倫布和約翰·休斯1990年的圣誕經(jīng)典和1992年的續(xù)集中扮演凱特和凱文·麥卡利斯特以來(lái)。奧哈拉開始了她的演講:“《小鬼當(dāng)家》過(guò)去是、現(xiàn)在是、將來(lái)也將永遠(yuǎn)是一部受人喜愛(ài)的全球轟動(dòng)作品。”“全世界的家庭都不能讓一年過(guò)去而不一起看和愛(ài)《小鬼當(dāng)家》的原因是因?yàn)辂溈祭?middot;卡爾金。”
Yes, Culkin had the "most excellent script" and "wonderful director," but it was his "perfect performance" that has made it such an enduring classic, O'Hara continued. "I know you worked really hard, but you made acting look like the most natural thing in the world to do." She later added, "This beautiful 10-year-old little boy was called a superstar, a moneymaker, one of the hottest leading young men in Hollywood. How does anyone survive that?"
是的,卡爾金擁有“最優(yōu)秀的劇本”和“最出色的導(dǎo)演”,但正是他“完美的表演”使這部電影成為經(jīng)久不衰的經(jīng)典,奧哈拉繼續(xù)說(shuō)道。“我知道你真的很努力,但你讓表演看起來(lái)像是世界上最自然的事情。”她后來(lái)補(bǔ)充說(shuō):“這個(gè)10歲的漂亮小男孩被稱為超級(jí)明星、搖錢樹,是好萊塢最炙手可熱的年輕男主角之一。怎么能活下來(lái)呢?”
"I believe you'd have to possess a certain quality," O'Hara said. "A gift that dear John Hughes obviously recognized in Macaulay." Of his sense of humor, "It's a sign of intelligence in a child and a key to survival at any age," she added. "You have brought that sense of sweet yet twisted, yet totally relatable, sense of humor to everything you have chosen to do since Home Alone."
“我相信你必須具備某種品質(zhì),"奧哈拉說(shuō)。"親愛(ài)的約翰·休斯顯然在麥考利身上發(fā)現(xiàn)了這種天賦"談到他的幽默感,她補(bǔ)充說(shuō):“這是孩子聰明的標(biāo)志,也是在任何年齡生存的關(guān)鍵。”“自《小鬼當(dāng)家》以來(lái),你為自己選擇的每件事都帶來(lái)了那種甜蜜而扭曲,但又完全相關(guān)的幽默感。”
O'Hara concluded her speech by thanking Culkin for including her, "your fake mom that left you home alone not once but twice," to "share in this happy occasion." After sharing a hug, Culkin wiped away tears.
奧哈拉在演講結(jié)束時(shí)感謝卡爾金邀請(qǐng)她,“你的假媽媽不只一次,而是兩次把你一個(gè)人留在家里”,“分享這個(gè)快樂(lè)的時(shí)刻。”擁抱過(guò)后,卡爾金擦去了眼淚。
Natasha Lyonne, a former child star herself and Culkin's Party Monster costar, took the podium after O'Hara to share a speech. Culkin's longtime partner, fellow actor Brenda Song, attended the ceremony with their two children; as did his siblings, Rory and Quinn; his goddaughter, Paris Jackson; and fellow Party Monster actor Seth Green.
Natasha Lyonne,曾經(jīng)是童星,也是Culkin的《Party Monster》的合作演員,在奧哈拉之后登上了領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái),分享了一個(gè)演講。卡爾金的長(zhǎng)期伴侶、同為演員的布蘭達(dá)·宋(Brenda Song)帶著他們的兩個(gè)孩子出席了頒獎(jiǎng)典禮;他的兄弟姐妹羅里和奎因也是如此;他的教女帕里斯·杰克遜;以及同為《派對(duì)怪物》演員的賽斯·格林。
Culkin also shared a speech of his own, concluding with a famous Kevin McCallister line: "To wrap things up and in the spirit of the holiday season, I just want to say, Merry Christmas, ya filthy animals."
卡爾金也分享了自己的演講,最后引用了凱文·麥卡利斯特的一句名言:“為了總結(jié)一切,本著節(jié)日的精神,我只想說(shuō),圣誕快樂(lè),你們這些骯臟的動(dòng)物。”