Jim Gaffigan and Jeannie Gaffigan are partners in life, love and laughter.
吉姆·加菲根和珍妮·加菲根是生活、愛情和歡笑的伴侶。
The couple first met in 2000 in a New York City bodega and wed in July 2003. Jim and Jeannie live in N.Y.C. with their five kids, about whom Jim often jokes in his stand-up routines.
這對夫婦于2000年在紐約的一家酒窖相識,并于2003年7月結(jié)婚。吉姆和珍妮帶著他們的五個孩子住在紐約,吉姆經(jīng)常在他的單口相聲中拿孩子們開玩笑。
In addition to raising their children, Jim and Jeannie have worked together on various comedy specials, including the TV Land series The Jim Gaffigan Show, loosely based on their family life. Not only did Jeannie direct one episode and serve as a co-writer, but she was also one of the executive producers of the series. Jim told Vanity Fair in 2015 that the sitcom was a "perfect utilization of us."
除了撫養(yǎng)孩子,吉姆和珍妮還一起合作過各種喜劇特別節(jié)目,包括根據(jù)他們的家庭生活改編的電視連續(xù)劇《吉姆·加菲根秀》。珍妮不僅導(dǎo)演了其中一集并擔(dān)任聯(lián)合編劇,而且還是該劇的執(zhí)行制片人之一。吉姆在2015年接受《名利場》采訪時表示,這部情景喜劇“完美地利用了我們”。
"Our relationship has always been — ever since we first started dating —collaborative," Jim told PEOPLE in May 2017. "We've always had this similar work ethic where we don't really view it as a job. And it doesn't happen in a set or even a scheduled time; it's an ongoing discussion."
“從我們第一次約會開始,我們的關(guān)系就一直是合作的,”吉姆在2017年5月告訴《人物》雜志。“我們一直有類似的職業(yè)道德,我們并不把它看作是一份工作。它不會在固定的時間內(nèi)發(fā)生,甚至不會在預(yù)定的時間內(nèi)發(fā)生;這是一個正在進行的討論。”