英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第747篇

Lady Gaga在大學里真的惹惱了《單身漢》校友卡莉·沃德爾:“她太可笑了!”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Before Lady Gaga was on the edge of glory, she was a student at NYU's Tisch School of the Arts — and one classmate, The Bachelor alum Carly Waddell, wasn't a fan.

Lady Gaga走上榮耀的邊緣之前,她是紐約大學蒂施藝術學院的一名學生,而她的一位同學,《學士》校友卡莉·瓦德爾并不是她的粉絲。


During a recent appearance on Jason Tartick's Trading Secrets podcast, Waddell revealed that the "Bad Romance" singer had a habit that didn't make her the most popular among her classmates.

最近在Jason Tartick的商業(yè)秘密播客上露面時,Waddell透露,這位演唱《Bad Romance》的歌手有一個習慣,這讓她在同學中不受歡迎。


"[We] would eat in a dance studio," Waddell recalled. "And there was a piano, and [Gaga] would sit at the piano every single day and just play and sing Wicked at the top of her lungs every day. And we were all just trying to eat lunch. It was break time, and we were all forced to listen to her. And yes, was she good? Of course! She was great, but I just wanted to eat my sandwich. And so I used to just eat in the hallway because she was driving me crazy."

“(我們)會在舞蹈室吃飯,”瓦德爾回憶說。“那里有一架鋼琴,[Gaga]每天都會坐在鋼琴前,每天都在彈奏和唱《邪惡女巫》。我們都只是想吃午飯。這是課間休息時間,我們都被迫聽她講課。是的,她很棒嗎?當然!她人很好,但我只想吃我的三明治。所以我過去常常在走廊里吃東西,因為她快把我逼瘋了。”


Waddell also said Gaga wasn't more noticeably talented than her peers at Tisch. "She was one of the good ones, but I wouldn't ever be like, 'She was so above.' But now she's so above," she said.

Waddell還說Gaga并不比Tisch的同齡人更有才華。“她是一個很好的人,但我永遠不會說,‘她太高尚了。’”但現(xiàn)在她很高尚,”她說。


Waddell went on to confirm that even as a student, Gaga always had a flair for outlandish style: "She's so extra. She would wear these really tight leotards, and she had really big boobs back then, and her boobs were just like coming out. She's so ridiculous."

Waddell繼續(xù)證實,即使在學生時代,Gaga也總是有一種古怪的風格:“她太特別了。她會穿緊身的緊身衣,那時候她的胸部非常大,她的胸部就像要出來一樣。她太可笑了。”


According to the former Bachelor contestant, Gaga's talent was most apparent when she performed her own material. "She started doing her own music way before she was doing musical theater stuff, and when she played at the NYU talent show, she was singing her own stuff, and I was like, 'You can't argue, that girl is really good,'" Waddell recalled. "She was good at everything, but she was better at her own stuff. She was down at the piano, wailing her own tunes."

據(jù)這位前《單身漢》選手說,Gaga的才華在她表演自己的作品時最為明顯。“她早在做音樂劇之前就開始做自己的音樂了,當她在紐約大學的才藝表演上表演時,她就在唱自己的歌,我就說,‘你不能否認,那個女孩真的很棒,’”瓦德爾回憶說。“她什么都擅長,但她更擅長自己的事情。她坐在鋼琴前,嗚咽著自己的曲子。”


Still, Waddell, who dropped out of the program around the same time Gaga left the school, is unsure how her former classmate took her skills to the next level. "I don't know, I don't know what she did, but she's a genius," she said. "I wasn't a fan of her at that moment, but I was not my best at that moment either. We both dropped out of the program because we didn't love the program, and I'm sure she was just as unhappy in it as I was or she would have stayed."

然而,幾乎在Gaga離開學校的同時退出該項目的Waddell不確定她的前同學如何將她的技能提升到一個新的水平。“我不知道,我不知道她做了什么,但她是個天才,”她說。“那一刻我不是她的粉絲,但那一刻我也不是最好的自己。我們都退出了這個項目,因為我們都不喜歡這個項目,我敢肯定她和我一樣不開心,否則她會留下來的。”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思朝陽市北大街59號小區(qū)(北大街59號)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦