Scott Disick's perfect partner is indeed a Kardashian sister—but it's not ex Kourtney Kardashian.
斯科特·迪西克的完美伴侶確實(shí)是卡戴珊的姐妹——但不是前考特妮·卡戴珊。
In E! News' exclusive first look at the Oct. 19 episode of The Kardashians, the 40-year-old revealed his ideal woman has a lot in common with Khloe Kardashian.
在E !在10月19日播出的《卡戴珊一家》中,這位40歲的明星透露,他的理想女性與科勒·卡戴珊有很多共同之處。
Scott—who shares kids Mason Disick, 13, Penelope Disick, 11, and Reign Disick, 8, with Kourtney—admitted to the Good American founder and mom Kris Jenner that he's lonely "all the time," noting, "I can't live with just having my kids."
斯科特和考特尼有三個(gè)孩子,分別是13歲的梅森·迪西克、11歲的佩內(nèi)洛普·迪西克和8歲的瑞安·迪西克。斯科特向Good American網(wǎng)站創(chuàng)始人兼母親克里斯·詹納承認(rèn),他“一直都很孤獨(dú)”,并指出,“我不能光有孩子就活下去。”
When Kris asked where he goes to meet women, he joked that it's usually strip clubs. The matriarch then questioned, "If you had the opportunity to meet the perfect girl, what does that look like on paper?"
當(dāng)克里斯問他去哪里見女人時(shí),他開玩笑說通常是脫衣舞俱樂部。母象接著問道:“如果你有機(jī)會遇到一個(gè)完美的女孩,你會在紙上看到什么?”
Scott turned to Khloe, 39, and quipped, "How tall are you?"
斯科特轉(zhuǎn)向39歲的科勒打趣道:“你有多高?”
"She's funny, she's kind, she's sweet, she's cute," Scott continued. "She's got all the characteristics I want—that's what I'm saying."
“她很有趣,善良,甜美,可愛,”斯科特繼續(xù)說道。“她有我想要的所有特征——這就是我想說的。”
But Scott's infatuation wasn't such a surprise to Kris. "I think Scott probably has a crush on Khloe," she shared in a confessional. "Listen, I have a crush on Khloe. Everyone has a crush on Khloe. The cameramen all have a crush on Khloe... If we could just find somebody who comes close, we know what he's looking for."
但斯科特的迷戀對克里斯來說并不意外。“我覺得斯科特可能對科勒有好感,”她在懺悔中說。“聽著,我喜歡科勒。每個(gè)人都喜歡克洛伊。攝影師們都喜歡科勒……如果我們能找到一個(gè)接近的人,我們就知道他在找什么了。”
The Flip It Like Disick star—who has dated Sofia Richie and Amelia Hamlin—previously admitted that his sex life has been basically nonexistent following an August 2022 car accident that left him with back pain.
這位曾與索菲亞·里奇和阿米莉亞·哈姆林約會過的明星承認(rèn),在2022年8月的一場車禍讓他背部疼痛之后,他的性生活基本上就沒有了。
"Since then, everything has changed in my life," Scott said. "I haven't been able to run around. I've gained weight."
“從那以后,我生活中的一切都改變了,”斯科特說。“我不能到處跑。我胖了。”
And sex is off the table. "Now I can't move," he said. "So, I'm terrible."
性也不在討論之列。“現(xiàn)在我動(dòng)不了了,”他說。“所以,我很糟糕。”
Khloe vowed to help motivate her friend to start physical therapy. "I think Scott maybe needs a little pep talk, because this is probably the unhealthiest I've seen him," she said in a confessional on the show. "He's barely mobile and it's all from his back, so that wouldn't make anyone feel good."
科勒發(fā)誓要幫助她的朋友開始物理治療。“我覺得斯科特可能需要一些鼓勵(lì)的話,因?yàn)檫@可能是我見過的他最不健康的一次,”她在節(jié)目的懺悔中說。“他幾乎不能動(dòng),而且都是從背部開始的,所以這不會讓任何人感覺良好。”