They might live in palaces and have the whole world copying their every look, but the royal family have one thing in common with the rest of the world – they love a good film and TV show, especially the little ones!
他們可能住在宮殿里,全世界都在模仿他們的每一個(gè)外表,但王室與世界其他地方有一個(gè)共同點(diǎn)——他們喜歡一部好的電影和電視節(jié)目,尤其是小孩子!
Prince William and Kate have opened up about their eldest two childrens' favourite film and TV shows in the past. Take a look at Prince George and Princess Charlotte's top picks and find out if your kids are equally obsessed.
威廉王子和凱特王妃公開了他們最大的兩個(gè)孩子過去最喜歡的電影和電視節(jié)目??纯磫讨瓮踝雍拖穆逄毓鞯淖罴堰x擇,看看你的孩子是否同樣著迷。
Octonauts and The Lego Movie
Head of BAFTA Prince William has previously revealed some of George's favourite shows, and the undersea adventures of the Octonauts made the list. William admitted his eldest son has watched it "several times". At the same event, the future King also listed The Lego Movie as one of George's top picks.
英國(guó)電影和電視藝術(shù)學(xué)院院長(zhǎng)威廉王子此前透露了喬治最喜歡的一些節(jié)目,章魚的海底冒險(xiǎn)也榜上有名。威廉承認(rèn)他的大兒子已經(jīng)看了“好幾次”了。在同一次活動(dòng)上,這位未來的國(guó)王還將《樂高電影》列為喬治的最佳選擇之一。
Coco
Chatting at the BAFTAs one year, Kate revealed to Coco director Lee Unkrich that George loved his film, which follows a young boy who travels to the Land of the Dead and meets his ancestors on the Day of the Dead. Kate revealed: "Paddington is definitely up there, and so is Coco now. It's great obviously because of William's interest in film, it's great to have that father-son thing."
一年,凱特在英國(guó)電影和電視藝術(shù)學(xué)院聊天時(shí)向《Coco 》導(dǎo)演李·昂克里奇透露,喬治喜歡他的電影,這部電影講述了一個(gè)小男孩前往亡靈之地,并在亡靈節(jié)與他的祖先見面的故事。凱特透露:“帕丁頓肯定在那里,可可現(xiàn)在也在那里。這很好,顯然是因?yàn)橥畬?duì)電影的興趣,有父子關(guān)系很好。”
Peppa Pig
Both George and Charlotte were fans of Peppa Pig in their earlier years. William once admitted that a toddler Charlotte "will probably be into Peppa Pig soon". Indeed, Kate later revealed that Charlotte had received a Peppa Pig birthday card for her 2nd birthday during an engagement.
喬治和夏洛特早年都是小豬佩奇的粉絲。威廉曾承認(rèn),蹣跚學(xué)步的夏洛特“可能很快就會(huì)愛上小豬佩奇”。事實(shí)上,凱特后來透露,夏洛特在訂婚期間收到了一張小豬佩奇的生日卡,作為她2歲生日的禮物。
Teacher Natalie Graham opened up about their chat, saying: "She told them that they had a little party for Charlotte yesterday and she sung Happy Birthday to herself! It was so sweet. She loved the card and present and said Charlotte would love it too as the card had Peppa Pig on, which she loves."
娜塔莉·格雷厄姆老師公開了他們的聊天,她說:“她告訴他們,昨天他們?yōu)橄穆逄嘏e辦了一個(gè)小派對(duì),她給自己唱了生日快樂!太甜蜜了。她喜歡這張卡片和禮物,并說夏洛特也會(huì)喜歡的,因?yàn)榭ㄆ嫌行∝i佩奇,她很喜歡。”