每個(gè)人都希望自己做的都是喜歡或者擅長(zhǎng)的事情,但如果事實(shí)正相反呢?那是否應(yīng)當(dāng)考慮改變一下現(xiàn)狀呢?向你的老板提出調(diào)換工作的請(qǐng)求吧。
I’d like to ask you for a transfer.
我請(qǐng)求調(diào)換工作。
You know, my major is accounting, but now I’m working in the marketing department in the company.
我是學(xué)會(huì)計(jì)專業(yè)的,但是現(xiàn)在卻在公司的市場(chǎng)部門工作。
To be frank, I don’t like this job. I’m afraid I’ll amount to nothing if I keep on working like this.
老實(shí)說,我并不喜歡這份工作,如果繼續(xù)做下去的話我認(rèn)為前途渺茫。
I think I can do better if I can have the transfer to the financial department.
如果可以調(diào)去財(cái)務(wù)部門的話,我認(rèn)為我可以做的更好。
如何用英語說明你的離職原因?
說明離職原因Reasons for leaving
1. My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience in trading.
本人離職的理由:希望在貿(mào)易方面,能獲得更廣泛的經(jīng)驗(yàn)。
2. my reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.
本人去職原因,是希望在廣告業(yè)方面發(fā)展。
3. I am leaving our office to be with my mother and care for my aged mother in a distant city.
我為照顧住在遠(yuǎn)地的年老母親,而申請(qǐng)辭職。
4. My reason for leaving my present emplyment is simple because I see no chance of advancement.
本人離職的理由是這樣:本人深知無升遷的機(jī)會(huì)。
5. I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter’s office.
本人希望在出口公司能獲得更多的經(jīng)驗(yàn),故愿轉(zhuǎn)職。
6. I am desirous of leaving the employment in order to improve my position and have more responsiblility.
由于希望獲得更高的職位負(fù)更多的責(zé)任,而離開現(xiàn)職。
7. I left them a fortnight ago, owing to a disagreement with the president Mr. Lau.
由于本人與董事長(zhǎng)劉先生意見不合,兩星期前去職。
8. I left the position with the sesire of improving my position.
我為了找更高之職位,而請(qǐng)求去職。
9. I left the office on acount of the discontinuance of the business.
由于所服務(wù)的公司解散,只好去職。
10. I left the company because I found a full-time job after graduation.
畢業(yè)后因找到工作辭去兼職。
11. The only reason why I am leaving the present position is I want an object to better myself.
本人所準(zhǔn)備離開目前的工作崗位,唯一理由是為謀求更高的職位。
12. Unfortunately I have had to leave my position, as my employers have been forced to liquidate their business due to the worldwide economic adversity.
很不幸地,本人不得不離職,因這一次世界性的經(jīng)濟(jì)不景氣,使我的雇主不得不結(jié)束業(yè)務(wù)。
13.The only reason why I am leaving the present position is to gain more experience in a trading office.
本人之所以離開目前的工作崗位,唯一的理由是希望能在一家貿(mào)易公司獲得更多的經(jīng)驗(yàn)。
14. My reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.
本人離職的原因是希望在廣告業(yè)方面有所發(fā)展。
15. I left the office on account of the discontinuance of the bus- iness.
本人離職的原因,系因該公司即將倒閉。
16. I now wish to enter an office where the work requires greater individual responsibility and judgment than here,and where there is more opportunity for advancement.
目前,本人希望進(jìn)入一家可以擔(dān)負(fù)較大責(zé)任的公司,并希望能提供升遷機(jī)會(huì)。
17. One reason that I would like to be employed with your firm is that you are dealing with import and export trade.I would look forward to dealing with oversea companies and at the same time having a chance to use English more.
貴公司主要做進(jìn)出口貿(mào)易是本人欲在貴公司工作的原因之一,我渴望能同外國公司做生意,并借機(jī)鍛煉英文。