背景說(shuō)明
Alex 在紐約G&P公司上班,他從網(wǎng)站上看到中國(guó)PH公司推出一臺(tái)新的打印機(jī),他想多了解這個(gè)商品及其報(bào)價(jià),于是直接打電話至PH公司詢(xún)問(wèn)。
Operator: Good afternoon, PH. How can I help you?
下午好,PH公司。有什么可以為您服務(wù)?
Alex: Hello, this is Alex calling from G&P in New York. I'm calling because I want to know about your company and products. Is there anyone there who could answer some questions?
哈啰,我是艾力克斯,從紐約G&P公司打來(lái)的。我是來(lái)詢(xún)問(wèn)貴公司以及貴公司的產(chǎn)品??梢曰卮鹞乙恍﹩?wèn)題嗎?
Operator: Sorry. We've got a very bad connection here. Could you speak a little louder please?
抱歉,信號(hào)不是很好。你可以講大聲一點(diǎn)嗎?
Alex: OK. I said I'm interested in your products. Could someone there answer my questions?
好的,我是說(shuō)我對(duì)貴公司的產(chǎn)品有興趣。有人可以回答我的問(wèn)題嗎?
Operator: Sure. I'll transfer your call to the Sales Department. Hold on, please.
當(dāng)然。我將把電話轉(zhuǎn)給銷(xiāo)售部門(mén)。請(qǐng)稍候。
(Ring)...(10 seconds)
(電話鈴響)……(10秒)
Operator: I'm sorry to have kept you waiting. All our sales representatives are busy right now. Would you like to leave a number for someone to call you back or would you like to hold?
對(duì)不起,讓你久等了。銷(xiāo)售部門(mén)的業(yè)務(wù)代表們都在忙。你是想留下電話號(hào)碼好讓人回電還是在線繼續(xù)等?
Alex: I'd like someone to call me back. My name is Alex, and I can be reached at 1-21-87654321.
我想要有人回我電話。我的名字是艾力克斯,撥打1-21-87654321可以找到我。
Operator: Is there anything specific you are inquiring about?
你有什么特別的事情需要詢(xún)問(wèn)嗎?
Alex: Yes, I'd like to know more about your printers.
是的,我想多了解一些你們公司的打印機(jī)。
Operator: OK. I'll forward your request to a sales representative, and someone will contact you soon.
好的。我會(huì)把你的需求傳達(dá)給一位業(yè)務(wù)代表,而且他很快就會(huì)與你聯(lián)系。
Alex: Thank you very much.
非常感謝。
Operator: You are welcome. Thanks for calling. Goodbye.
不客氣。謝謝你打電話來(lái),再見(jiàn)。
Alex: Goodbye.
再見(jiàn)。