More than 80 percent of Chinese employees are overworked and under mental and physical stress at an average or higher level, according to a survey by a team at Wuhan University of Science and Technology.
據(jù)武漢科技大學(xué)一團隊進行的調(diào)查顯示,我國逾8成勞動者承受著一般或更高的精神壓力和身體壓力,身體處于過勞狀態(tài)。
Zhang Zhiyong, director of the Institute of Labor Economics at the university, and his team recently released the survey on workplace behavior and fatigue.
近日,武漢科技大學(xué)勞動經(jīng)濟研究所所長張智勇及其團隊發(fā)布了關(guān)于職場行為與疲勞狀況的調(diào)查報告。
About 12.9 % of employees work more than 10 hours of overtime a week, and often work 47.56 hours a week, higher than the national standard working hours of 40 hours a week, according to the data.
調(diào)查顯示,約12.9%的人平均周加班時間超過10小時,勞動者每周工作47.56小時,超過國家規(guī)定的每周40小時的標(biāo)準(zhǔn)工作時間。
About 53 % of employees say they often work late at night while 71.9 % have to comply to irregular working time.
53%的勞動者稱他們經(jīng)常工作到深夜,71.9%的勞動者得適應(yīng)工作時間不規(guī)律的情況。
A salesman surnamed Jin, who works at a safety technology company, said he often works between 8 and 16 hours a day and business trips are common.
在北京某安全科技公司做銷售工作的靳先生稱,他每天工作8至16小時不等,出差是家常便飯。
Zheng Yan, a primary school teacher in Ordos City, Inner Mongolia Autonomous Region said she teaches four classes and has to correct all kinds of homework, leaving her almost no chance to take a break at school.
內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市某小學(xué)英語教師鄭艷稱,她教四個班的學(xué)生,每天要批改各種作業(yè),在學(xué)校的時候幾乎沒有時間休息。
Pressure from her boss and parents often leads to a loss of temper or inactivity back home, she said.
她說,來自校長和家長的壓力讓她變得脾氣暴躁、回家不想動。
With the popularization of mobile Internet, the workplace is no longer at the office, which increasingly blurs the boundary between work and life.
隨著移動網(wǎng)絡(luò)的普及,工作場所不再局限于辦公室,這極大地模糊了工作和生活的界限。
The survey also shows that nearly four-fifths of employees exercise less than five hours a week, and more than half exercise less than one hour a day on average.
調(diào)查還顯示,近五分之四的勞動者每周鍛煉時間低于5個小時,超過一半的勞動者平均每天的鍛煉時間不足1個小時。
The grim employment situation discouraged my plan to quit my job, Zheng said.
鄭艷說,嚴(yán)峻的就業(yè)形勢也讓她打消了跳槽的念頭。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市東風(fēng)技校英語學(xué)習(xí)交流群