《中國青年報》針對1953人進行的一項調(diào)查顯示,75.7%的受訪者對他們的第一份工作感到滿意。
A total of 47.3% of those surveyed considered salary one of the most important factors for choosing their first job, while 45% thought the industry should betaken into account.
共有47.3%的受訪者認為薪金是他們選擇首份工作時最看重的因素之一,45%的人認為,應(yīng)將行業(yè)領(lǐng)域考慮在內(nèi)。
As for what they want to obtain from their first jobs, 62.3% hoped that they could learn skills and accumulate experience, 50.8% wished to make friends with colleagues who have similar interests or hobbies and 47.5% want to grasp how to deal with people and things.
至于受訪者希望從第一份工作中獲得什么,62.3%的受訪者希望自己能學習技能和積累經(jīng)驗,50.8%的受訪者希望與志趣相投的同事交朋友,47.5%的人希望了解如何為人處事。
The respondents also offered advice for newbies, including learning from veterans, making progress through trial and error, talking less and acting more and learning about new technology and ideas.
受訪者還為新人提供了建議,包括向職場老人學習、通過嘗試和錯誤取得進步、少說多做、學習新技術(shù)和新想法。
Career counselor Cui Shuang said it takes at least two years for a person to gather adequate working experience at a job.
職業(yè)咨詢師崔雙稱,一個人要想在一份工作中積累足夠的工作經(jīng)驗,至少需要兩年時間。
"Even if your first job is not satisfactory, you'd be better working for at least two years until you have a deeper understanding of the essence of the job and see by then if you like the job or not," Cui said.
崔雙表示:“就算你對第一份工作不甚滿意,也最好至少工作兩年,直到對這份工作的核心內(nèi)容有了更深刻的了解后再看是否喜歡。”
"Accumulating working experience is very important because it enables you to know what to do and avoid being at a loss,"
“工作經(jīng)驗的積累非常重要,因為它會使你明白該做什么,避免出現(xiàn)迷茫困惑的狀況。”