對(duì)于任何特定的空缺職位,人力資源部門(mén)和招聘經(jīng)理都會(huì)收到成堆的簡(jiǎn)歷,他們通常會(huì)錯(cuò)過(guò)、跳過(guò)或丟掉許多簡(jiǎn)歷。好在你還可以做些事情,確保你的簡(jiǎn)歷被對(duì)方看到。
Use keywords.
使用關(guān)鍵詞
Using buzz words and key phrases are imperative. Use some of the same words and phrases that appear in the job posting in your resume. The computer will then recognize them and move your resume toward the top of the pile because you will be a match. But don’t just cut and paste the job posting into your resume or cover letter. If the computer doesn’t catch it, the hiring manager definitely will, and it could hurt your chances of moving forward with an interview.
在簡(jiǎn)歷中使用術(shù)語(yǔ)和關(guān)鍵詞至關(guān)重要。電腦會(huì)識(shí)別這些詞語(yǔ),然后把你的簡(jiǎn)歷置頂,因?yàn)槟愕暮?jiǎn)歷會(huì)和系統(tǒng)匹配。但是不要簡(jiǎn)單地把招聘啟事的文字復(fù)制粘貼到你的簡(jiǎn)歷或求職信中。就算電腦沒(méi)有識(shí)別出來(lái),招聘經(jīng)理肯定也會(huì)發(fā)現(xiàn),而且這樣做可能會(huì)減少你進(jìn)入面試環(huán)節(jié)的機(jī)會(huì)。
Network and use your connections.
打造并利用你的人脈
The best way to make sure your resume is seen is by networking into the company. Let your networking contact know that you have applied for a position, and ask that person if he or she would send your resume to the H.R. department with an endorsement of you as a candidate. Another way is to try to determine who the hiring manager is and send a resume directly to that person, with a letter asking for an informational interview.
確保你的簡(jiǎn)歷被看到的最好方法是打入公司的關(guān)系網(wǎng)。讓你的人際關(guān)系聯(lián)系人知道你申請(qǐng)了某個(gè)職位,詢(xún)問(wèn)關(guān)系人,他或她是否會(huì)把你的簡(jiǎn)歷送到人力資源部門(mén),同時(shí)推薦你的求職申請(qǐng)。另一種方法是設(shè)法確定招聘經(jīng)理的身份,直接向他發(fā)送簡(jiǎn)歷,附上信件請(qǐng)求獲得信息性面試的機(jī)會(huì)。
Keep it simple.
保持簡(jiǎn)潔
Avoid graphics and logos and other things that may “clog” how an applicant tracking system reads your resume.
盡量避免在簡(jiǎn)歷中出現(xiàn)圖像、標(biāo)示和其他可能“阻礙”申請(qǐng)者跟蹤系統(tǒng)讀取你簡(jiǎn)歷的東西。
Take an entrepreneurial approach.
采取“創(chuàng)業(yè)者心態(tài)”
What works best in any market is for the job seeker to take a pure, entrepreneurial approach to their job search process. It would be futile to call H.R. and leave repeated voice messages. A better way is to contact a key decision maker through hard mail and follow up with a phone call. Go around H.R. That’s provocative, right? Well, it works.
求職者在任何市場(chǎng)上最奏效的方法就是用純粹的創(chuàng)業(yè)者心態(tài)來(lái)對(duì)待他們的求職過(guò)程。求職者給人力資源部門(mén)打電話(huà)或者反復(fù)留語(yǔ)音郵件,都是徒勞的做法。更好的辦法是通過(guò)電子郵件聯(lián)系關(guān)鍵決策者,然后打電話(huà)跟進(jìn)。繞過(guò)人力資源部門(mén)。這樣做看起來(lái)很有挑釁意味,對(duì)嗎?不過(guò)這種方式很管用。
Have someone proofread your resume.
找人校對(duì)你的簡(jiǎn)歷。
Sometimes it can be something as small as a typo that may turn off an employer and land you in the black hole. Before sending your resume have at least one person you trust review it so that it can has a better chance of catching the eyes of the employer.
有時(shí)候,就連拼寫(xiě)錯(cuò)誤這樣的小毛病也會(huì)導(dǎo)致雇主失去興趣,把你的簡(jiǎn)歷扔進(jìn)黑洞。在發(fā)送你的簡(jiǎn)歷前,至少要找個(gè)你信賴(lài)的人檢查一遍,以確保這份簡(jiǎn)歷有更大的機(jī)會(huì)引起雇主的注意。
Research the company's hiring process.
研究這家公司的招聘流程。
Companies like Google and Facebook include specific insights into their interview process. “For example, on the Google careers page, they let you know that one of their recruiters is the first to review your resume and that they look first at your qualifications and experience. Thorough research can help you properly prepare to avoid the resume black hole.
谷歌和Facebook這樣的公司會(huì)透露面試過(guò)程中的具體信息。例如,在谷歌的求職頁(yè)面上,他們會(huì)告訴你,有位招聘人員將首先審查你的簡(jiǎn)歷,他們首要的審核內(nèi)容是你的資歷和工作經(jīng)驗(yàn)。深入的研究可以幫助你做好準(zhǔn)備,避免陷入簡(jiǎn)歷黑洞。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市奧德海棠(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群