VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > In the News >  內(nèi)容

VOA慢速英語:亞努科維奇否認被推翻,聲稱為烏克蘭繼續(xù)斗爭

所屬教程:In the News

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8392/20140301a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Yanukovych Denies Ouster; Promises to Fight for Ukraine

亞努科維奇否認被推翻,聲稱為烏克蘭繼續(xù)斗爭

From VOA Learning English, this is In The News.

這里是美國之音慢速英語新聞報道。

One week has passed since lawmakers in Ukraine voted to oust Viktor Yanukovych as president. Mr. Yanukovych told a press conference on Friday that he was forced to leave Ukraine, but denied being ousted.

烏克蘭國會議員投票決定罷免總統(tǒng)亞努科維奇已經(jīng)過去一個星期了。本周五,亞努科維奇先生在新聞發(fā)布會上表示,他是被迫離開烏克蘭,但他否認被推翻。

"Nobody has overthrown me," he said. "I was compelled to leave Ukraine due to a direct threat to my life". Mr. Yanukovych spoke in Russian to reporters in the Russian city of Rostov-on-Don. He announced plans to return and fight for his country. He said he wants to fight for Ukraine's future against those who took control of the country through terror and fear.

亞努科維奇先生在俄羅斯頓河畔羅斯托夫市的新聞發(fā)布會上表示,“我沒有被任何人推翻,我是因為受到生命威脅而被迫離開烏克蘭。”他宣布計劃返回烏克蘭繼續(xù)斗爭。他說,他希望為烏克蘭的未來與那些通過恐怖和恐慌控制這個國家的人作斗爭。。

Also on Friday, Ukraine's new government accused Russian forces of carrying out a "military invasion and occupation" at two airports. Interior Minister Arsen Avakov wrote on his Facebook page that armed men were blocking the Belbek airport in the Crimean port of Sevastopol. Russia has a naval base in the area.

同樣是在周五,烏克蘭新政府指責俄羅斯軍隊軍事入侵和占領兩處機場。內(nèi)政部長阿爾森·阿瓦科夫(Arsen Avakov)在他的Facebook網(wǎng)頁上寫到,武裝人員封鎖了克里米亞口岸城市塞瓦斯托波爾市的貝爾貝克機場。俄羅斯在該地區(qū)有個海軍基地。

Unidentified men were also guarding the international airport in Simferopol, the Crimean capital. As of late Friday, the airport was still open. But all of the activity has some people concerned about their well-being.

不明身份男子還守衛(wèi)著克里米亞首府辛菲羅波爾的國際機場。截至周五晚間,該機場仍然開放。但所有這些動作讓一些人開始擔心他們的利益。

Those guarding the airport appeared a day after unidentified gunmen took control of government buildings in Crimea.

這些機場守衛(wèi)者出現(xiàn)在不明身份武裝人員接管克里米亞政府大樓的一天之后。

The crisis began a week ago when Ukraine's parliament voted to oust President Yanukovych. The vote followed three months of street protests. The demonstrations began in November after the president backed out of a trade deal with the European Union. His move was seen as an effort to strengthen relations with Russia instead of getting closer to Europe. The protests were peaceful at first, but then turned violent. More than 75 people were reported killed in the week before the president was ousted.

危機始于一周前烏克蘭議會投票決定罷免總統(tǒng)亞努科維奇。這次投票是在3個月之久的街頭示威之后。這次示威始于去年11月亞努 科維奇總統(tǒng)退出同歐盟的一個貿(mào)易協(xié)定之后。他的舉動被看作是為了加強同俄羅斯的關系而不是更靠近歐洲。一開始是和平示威,但隨后演變成暴力沖突。據(jù)報道在 亞努科維奇總統(tǒng)被趕下臺之前的一個星期,有超過75人喪生。

Parliament wasted no time in replacing Mr. Yanukovych. Lawmakers elected parliamentary speaker Oleksandr Turchynov as the country's acting leader. He immediately announced plans to form a new government. Mr. Turchynov said it would lead the country until new presidential elections in May.

烏克蘭議會在取代亞努科維奇上沒有浪費時間。國會議員選舉議長阿列克·圖奇諾夫(Oleksandr Turchynov)作為該國代理領導人。圖奇諾夫隨即宣布計劃組建新政府。圖奇諾夫先生表示,他會在5月新任總統(tǒng)選舉前領導這個國家。

Valerii Pekar is a Ukrainian researcher and political commentator. He said the events of the past week are Ukraine's final break with its recent past.

瓦雷利·佩卡爾(Valerii Pekar)是一名烏克蘭研究員和政治評論員。他說,過去一周的事件是烏克蘭同過往的最終決裂。

"We call it a government of national trust because it's a transitional government, which will keep the country alive during preparation of the free, transparent elections, which we need."

他說,“我們稱它是國民托管的政府,因為它是過渡政府。在我們所需的自由、透明選舉的準備期間,它能讓這個國家保持存在。”

This week, Mr. Turchynov accused the former government of stealing billions of dollars from the state treasury. On Friday, Switzerland ordered restrictions on any money in Swiss banks that belongs to Mr. Yanukovych and the people traveling with him. The Swiss government wants to avoid the stealing of money that belongs to the Ukrainian public. Austria also said it was freezing the bank accounts of 18 Ukrainians after being asked to do so by Ukraine's new government.

本周,圖奇諾夫先生指控前政府從國庫中竊取數(shù)十億美元。周五,瑞士下令對亞努科維奇及其身邊人在瑞士所有銀行的資金施加限制。瑞士政府希望避免屬于烏克蘭公眾的資金被竊取。澳大利亞也表示在接到烏克蘭新政府的要求后凍結(jié)了18位烏克蘭人的銀行賬戶。

And that's In the News from VOA Learning English. I'm Steve Ember.

以上就是本期美國之音慢速英語新聞報道的全部內(nèi)容。我是史蒂夫·恩伯(Steve Ember)。

Yanukovych Denies Ouster; Promises to Fight for Ukraine

By VOA

28 February, 2014

From VOA Learning English, this is In The News.

One week has passed since lawmakers in Ukraine voted to oust Viktor Yanukovych as president. Mr. Yanukovych told a press conference on Friday that he was forced to leave Ukraine, but denied being ousted.

"Nobody has overthrown me," he said. "I was compelled to leave Ukraine due to a direct threat to my life". Mr. Yanukovych spoke in Russian to reporters in the Russian city of Rostov-on-Don. He announced plans to return and fight for his country. He said he wants to fight for Ukraine's future against those who took control of the country through terror and fear.

亞努科維奇
Deposed Ukrainian president Viktor Yanukovych at his press-conference in southern Russian city of Rostov-on-Don

Also on Friday, Ukraine's new government accused Russian forces of carrying out a "military invasion and occupation" at two airports. Interior Minister Arsen Avakov wrote on his Facebook page that armed men were blocking the Belbek airport in the Crimean port of Sevastopol. Russia has a naval base in the area.

Unidentified men were also guarding the international airport in Simferopol, the Crimean capital. As of late Friday, the airport was still open. But all of the activity has some people concerned about their well-being.

Those guarding the airport appeared a day after unidentified gunmen took control of government buildings in Crimea.

The crisis began a week ago when Ukraine's parliament voted to oust President Yanukovych. The vote followed three months of street protests. The demonstrations began in November after the president backed out of a trade deal with the European Union. His move was seen as an effort to strengthen relations with Russia instead of getting closer to Europe. The protests were peaceful at first, but then turned violent. More than 75 people were reported killed in the week before the president was ousted.

Parliament wasted no time in replacing Mr. Yanukovych. Lawmakers elected parliamentary speaker Oleksandr Turchynov as the country's acting leader. He immediately announced plans to form a new government. Mr. Turchynov said it would lead the country until new presidential elections in May.

Valerii Pekar is a Ukrainian researcher and political commentator. He said the events of the past week are Ukraine's final break with its recent past.

"We call it a government of national trust because it's a transitional government, which will keep the country alive during preparation of the free, transparent elections, which we need."

This week, Mr. Turchynov accused the former government of stealing billions of dollars from the state treasury. On Friday, Switzerland ordered restrictions on any money in Swiss banks that belongs to Mr. Yanukovych and the people traveling with him. The Swiss government wants to avoid the stealing of money that belongs to the Ukrainian public. Austria also said it was freezing the bank accounts of 18 Ukrainians after being asked to do so by Ukraine's new government.

And that's In the News from VOA Learning English. I'm Steve Ember.

For the latest information about events in Ukraine, go to chinavoa.com

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思肇慶市四季天悅英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦