VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > Economics Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ): 埃博拉對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響可能是毀滅性的

所屬教程:Economics Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/@@0008/8391/20141003a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Ebola: Economic Impact Could Be Devastating
埃博拉對(duì)經(jīng)濟(jì)的影響是毀滅性的
From VOA Learning English, this is the Economics Report.
這里是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
The World Bank is warning that the West Africa Ebola crisis could severely harm the economies of Guinea, Liberia and Sierra Leone unless action is taken quickly. World Bank President Jim Yong Kim spoke to reporters recently to discuss the effects of the Ebola spread.
世界銀行警告稱,如果不迅速采取行動(dòng),西非埃博拉病毒可能會(huì)嚴(yán)重?fù)p害幾內(nèi)亞、利比里亞和塞拉利昂的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。最近,世界銀行行長(zhǎng)吉姆·勇·金姆和記者交談?dòng)懻摿税2├《緜鞑ニ斐傻挠绊憽?br /> "Our findings indicate that if the virus continues to spread the economic cost to these countries could grow eight-fold by 2015. This would deal a potentially catastrophic blow to their already fragile economies," said Kim.
他說(shuō):“我們的研究結(jié)果表明,如果此病毒繼續(xù)傳播,到2015年,給這幾個(gè)國(guó)家?guī)?lái)的經(jīng)濟(jì)損失可能會(huì)增長(zhǎng)8倍。這樣會(huì)對(duì)它們?cè)敬嗳醯慕?jīng)濟(jì)造成毀滅性的打擊。”
Mr. Kim says, "saving lives and preventing new infections" is most important. The bank has released $117-million for an "immediate humanitarian response." The World Bank President says the SARS outbreak between 2002 and 2004 showed how a disease could damage economies. 800 people died from SARS and the economic losses were estimated to be $40-billion.
金姆先生說(shuō):“拯救生命和預(yù)防新的感染”是最重要的。該銀行已經(jīng)將1.17億美元用于“緊急人道主義救助”。世界銀行行長(zhǎng)表示,在2002年到2004年爆發(fā)的非典疫情就向我們展示了疾病可能對(duì)經(jīng)濟(jì)所造成的損害。當(dāng)時(shí),有800人死于非典,所造成的經(jīng)濟(jì)損失估計(jì)為400億美元。
Mr. Kim says SARS and the H1N1 outbreak of 2009 taught that fear and avoidance resulted in about 90-percent of the economic losses. That means the disease is causing two levels of economic damage.
金姆先生稱,非典和2009年甲型H1N1流感疫情的爆發(fā)所給與我們的教訓(xùn)就是恐懼和回避所導(dǎo)致的經(jīng)濟(jì)損失約為90%。這就意味著這種疾病會(huì)導(dǎo)致兩個(gè)層面的經(jīng)濟(jì)損失。
"There are two kinds of contagion. One is related to the virus itself and the second is related to the spread of fear about the virus," said Kim.
金姆先生稱,“有兩種病毒在傳播,一種是埃博拉病毒本身,一種就是對(duì)該病毒傳播的恐懼。”
The World Bank predicts the losses to the economies of Liberia, Sierra Leone and Guinea will be a combined $360-million. Mr. Kim says losses could be limited to about $97-million next year with quick action to contain the virus. However, if there is not what he calls an "immediate massive effort," losses could reach $800-million in 2015.
世界銀行預(yù)算此次利比里亞、塞拉利昂和幾內(nèi)亞的經(jīng)濟(jì)損失總計(jì)約為3.6億美元。金姆稱,如果可以迅速采取行動(dòng)來(lái)遏制該病毒的傳播,那么到明年的經(jīng)濟(jì)損失預(yù)計(jì)可以被控制在約9700萬(wàn)美元。然而,如果沒有他所說(shuō)的“迅速采取巨大行動(dòng)”,那么到2015年損失可能會(huì)達(dá)到8億美元。
The World Bank's research includes only Liberia, Guinea and Sierra Leone. But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.
世界銀行的研究國(guó)家只包括利比里亞、幾內(nèi)亞和塞拉利昂。但是早期的估計(jì),如果埃博拉病毒廣泛傳播到其他非洲國(guó)家,那么經(jīng)濟(jì)損失可能會(huì)達(dá)到數(shù)十億美元。
Mr. Kim says fast action is necessary. He says getting the disease under control is still far away. That is because there are not enough health care workers in the affected areas. The World Bank President says the most important issue is to act quickly in order to limit economic losses.
金姆先生稱,需要立即采取行動(dòng)。并稱,想要控制住該疾病還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間,因?yàn)檫@些地區(qū)沒有足夠的醫(yī)護(hù)人員。他稱,最重要的就是要迅速采取行動(dòng)以控制經(jīng)濟(jì)損失。
"However many cases there are right now, if we get an effective response on the ground in the next few months, we can really blunt the vast majority – 80 to 90-percent – of the economic impact," said Kim.
金姆先生說(shuō):“但是現(xiàn)在還有很多病例,如果我們可以在未來(lái)幾個(gè)月里進(jìn)行有效地應(yīng)對(duì),我們才能夠真正的減少80%—90%的經(jīng)濟(jì)損失。”
There is no cure or vaccine for Ebola. However, Mr. Kim says an effective effort could also sharply reduce the high death rate of about 53-percent for Ebola infections. He says the effort only needs more people, more money, more attention and more commitment.
現(xiàn)在還沒有可以治療埃博拉病毒疫苗,但是金姆先生稱,采取有效地行動(dòng)就可以大幅度降低埃博拉病毒的高死亡率,大約可以降低53%。并稱,這個(gè)有效地行動(dòng)只是需要更多的人力,更多的資金,更多的關(guān)注和更多的承諾。
And that's the VOA Learning English Economics Report. I'm Mario Ritter.
這就是本期的美國(guó)之音慢速英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)報(bào)道,我是馬里奧·里特。

 

Ebola: Economic Impact Could Be Devastating

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

The World Bank is warning that the West Africa Ebola crisis could severely harm the economies of Guinea, Liberia and Sierra Leone unless action is taken quickly. World Bank President Jim Yong Kim spoke to reporters recently to discuss the effects of the Ebola spread.

"Our findings indicate that if the virus continues to spread the economic cost to these countries could grow eight-fold by 2015. This would deal a potentially catastrophic blow to their already fragile economies," said Kim.

Mr. Kim says, "saving lives and preventing new infections" is most important. The bank has released $117-million for an "immediate humanitarian response." The World Bank President says the SARS outbreak between 2002 and 2004 showed how a disease could damage economies. 800 people died from SARS and the economic losses were estimated to be $40-billion.

Mr. Kim says SARS and the H1N1 outbreak of 2009 taught that fear and avoidance resulted in about 90-percent of the economic losses. That means the disease is causing two levels of economic damage.

"There are two kinds of contagion. One is related to the virus itself and the second is related to the spread of fear about the virus," said Kim.

The World Bank predicts the losses to the economies of Liberia, Sierra Leone and Guinea will be a combined $360-million. Mr. Kim says losses could be limited to about $97-million next year with quick action to contain the virus. However, if there is not what he calls an "immediate massive effort," losses could reach $800-million in 2015.

The World Bank's research includes only Liberia, Guinea and Sierra Leone. But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.

Mr. Kim says fast action is necessary. He says getting the disease under control is still far away. That is because there are not enough health care workers in the affected areas. The World Bank President says the most important issue is to act quickly in order to limit economic losses.

"However many cases there are right now, if we get an effective response on the ground in the next few months, we can really blunt the vast majority – 80 to 90-percent – of the economic impact," said Kim.

There is no cure or vaccine for Ebola. However, Mr. Kim says an effective effort could also sharply reduce the high death rate of about 53-percent for Ebola infections. He says the effort only needs more people, more money, more attention and more commitment.

And that's the VOA Learning English Economics Report. I'm Mario Ritter.

 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思撫順市千金嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦