China and India Agree to Boost Economic Ties
中國和印度同意加強兩國經(jīng)濟聯(lián)系
From VOA Learning English, this is the Economics Report.
這里是美國之音慢速英語經(jīng)濟報道。
The Chinese and Indian foreign ministers have discussed ways to ease tensions and increase economic ties. It was the first high level meeting between the Asian powers since a new government took power in India. Chinese Foreign Minister Wang Yi and his Indian counterpart, Sushma Swaraj, met for three hours in the Indian capital New Delhi.
中國和印度外長討論了如何緩解緊張局勢和強化經(jīng)濟關(guān)系。這是印度新政府上臺之后這兩個亞洲大國之間的第一次高級別會議。中國外長王毅和印度外長(Sushma Swaraj)蘇什馬·斯瓦拉杰在印度首都新德里進行了3個小時的會談。
Afterwards, Indian official said both countries agreed much could be done to improve their economic relationship. Gautam Bambawale of India's foreign ministry says China will consider the possibility of expanding economic cooperation between the two countries.
印度官員在會談之后表示,兩國都認為需要采取更多措施改善兩國之間的經(jīng)濟關(guān)系。印度外交部的班浩然(Gautam Bambawale)表示,中國將會考慮擴大兩國經(jīng)濟合作的可能性。
"Foreign Minister Wang Yi also said that the economic development of India is something that is supported by the Chinese government," Bambawale said.
班浩然說:“中國外長王毅還表示,中國政府支持印度的經(jīng)濟發(fā)展。”
Indian Officials say more Chinese investment could reduce India's trade deficit with China. That deficit has increased to more than $30 billion. India says it wants more Chinese investment in roads, ports and other systems. India also would like increased investment in manufacturing - areas in which India is behind China.
印度官員說,更多中國投資可以減少印度對中國的貿(mào)易逆差。這一赤字已經(jīng)增加到300多億美元。印度表示希望中國增加在印度的公路、港口等系統(tǒng)的投資。印度還希望中國增加在印度制造業(yè)的投資。中國在制造業(yè)領(lǐng)域強于印度。
Some foreign policy observers in India expect new Prime Minister Narendra Modi to increase economic ties with China as he tries to meet his campaign promise to develop India's economy. But the two countries also have a disputed boarder in the Himalayas. The conflict remains unsettled after years of negotiations. India accuses Chinese troops of entering its territory in the past year raising tensions.
印度一些外交政策觀察家希望新任總理納倫德拉·莫迪(Narendra Modi)加強同中國的經(jīng)濟關(guān)系以實現(xiàn)他發(fā)展印度經(jīng)濟的競選承諾。但這兩個國家在喜馬拉雅山的邊境存在爭議。經(jīng)過多年的談判沖突仍未解決。印度指責中國士兵去年進入其領(lǐng)土加劇緊張局勢。
The Chinese Premier Li Keqiang was the first foreign leader to congratulate Prime Minister Narendra Modi in his election victory. Mr. Modi described China as "always a priority in India's foreign policy."
中國總理李克強是首位祝賀印度總理莫迪選舉勝利的外國領(lǐng)導人。莫迪稱中國始終是印度外交政策的重點。
Mr. Modi took an aggressive position about China and Pakistan during his campaign. However, he has shown signs that building ties with neighboring countries will be important.
在競選期間按,莫迪對中國和印度采取了激進立場。然而,已經(jīng)有跡象表明他認為與鄰國建立關(guān)系將非常重要。
An Indian Foreign Ministry spokesman said several high level meetings are planned this year, one will include a visit by the Chinese Premier to India.
印度外交部一位發(fā)言人表示,今年計劃了數(shù)個高級別會議,其中包括中國總理訪問印度。
And that is the Economics Report from VOA Learning English. I'm Mario Ritter.
以上就是本期美國之音慢速英語經(jīng)濟報道的全部內(nèi)容。我是馬里奧·理特(Mario Ritter)。
China and India Agree to Boost Economic Ties
By VOA
19 June, 2014
From VOA Learning English, this is the Economics Report.
The Chinese and Indian foreign ministers have discussed ways to ease tensions and increase economic ties. It was the first high level meeting between the Asian powers since a new government took power in India. Chinese Foreign Minister Wang Yi and his Indian counterpart, Sushma Swaraj, met for three hours in the Indian capital New Delhi.
Afterwards, Indian official said both countries agreed much could be done to improve their economic relationship. Gautam Bambawale of India's foreign ministry says China will consider the possibility of expanding economic cooperation between the two countries.
"Foreign Minister Wang Yi also said that the economic development of India is something that is supported by the Chinese government," Bambawale said.
Indian Officials say more Chinese investment could reduce India's trade deficit with China. That deficit has increased to more than $30 billion. India says it wants more Chinese investment in roads, ports and other systems. India also would like increased investment in manufacturing - areas in which India is behind China.
Some foreign policy observers in India expect new Prime Minister Narendra Modi to increase economic ties with China as he tries to meet his campaign promise to develop India's economy. But the two countries also have a disputed boarder in the Himalayas. The conflict remains unsettled after years of negotiations. India accuses Chinese troops of entering its territory in the past year raising tensions.
The Chinese Premier Li Keqiang was the first foreign leader to congratulate Prime Minister Narendra Modi in his election victory. Mr. Modi described China as "always a priority in India's foreign policy."
Mr. Modi took an aggressive position about China and Pakistan during his campaign. However, he has shown signs that building ties with neighboring countries will be important.
An Indian Foreign Ministry spokesman said several high level meetings are planned this year, one will include a visit by the Chinese Premier to India.
And that is the Economics Report from VOA Learning English. I'm Mario Ritter.