Which Jacket Is Yours?
哪一件是你的夾克?
Artist Mike Ballard, 38, has just opened an exhibition: Whose coat is that jacket you're wearing? — consisting of 200-odd coats that Ballard has stolen in a decade-long time in London, UK.
近期在英國倫敦開辦了一場奇怪的展覽,藝術(shù)家麥克·巴拉德展出了十多年自己偷來的 200 多件衣服。展覽名是“哪件是你曾經(jīng)穿過的夾克?”
And Ballard now hopes to return as many to the original owners as possible, providing he has enough details of the thefts to convince them.
巴拉德現(xiàn)在希望盡可能將這些偷來的衣服物回原主,并提供自己偷竊的足夠細節(jié)以便說服人們。
After the first 30 coats or so, he began documenting the date and places of the crimes as well as pocket contents which ranged from tissues to knives.
巴拉德是在偷了 30 件外套后開始記載偷每件外套的時間和地點,及自己在偷來的衣服口袋里發(fā)現(xiàn)的物件,有面紙,也有小刀。
He was shocked into stopping last year when he took what he fears was a groom's coat complete with diamond ring. "I'm not proud about what I've done and I realize that I need to make amends and return the coats to their rightful owners," he said.
他之所以停止了盜竊行為,是因為當他在一件可能是新郎的外套中發(fā)現(xiàn)一枚鉆石戒指,心靈受到極大的震撼。他說: “對自己的所為,我感到萬分羞愧。我意識到必須改邪歸正,把這些年來(偷來的)外套歸還給失主。 ”
The crime spree began when his smart new purchased jacket was stolen from the Griffin pub in Shoreditch in 1999. Then maybe a month after it had gone, he was really drunk in a pub and it was just a split-second thing. He thought maybe he'll steal his own coat back.
1999 年,巴拉德新買的外套在西爾狄區(qū)的格里芬酒吧被偷走后,他便開始了自己的盜竊行為。大約一個月后,他在酒吧喝醉了,然后順手偷走了一件外套,盜竊發(fā)生在他的一念之間。他總是抱有“或許可以把自己的外套偷回來”的希望,持續(xù)順手牽羊。
Ballard, who graduated in fine arts from Central Saint Martins three years ago, admits that putting on the show at Walker's Tailor, Robert Street, is risky. "I hope I don't get into too much trouble," he said. Police were unable to comment.
三年前巴拉德畢業(yè)于中央圣馬?。ㄋ囆g(shù)與設(shè)計學院) ,主修美術(shù)專業(yè)。他知道自己在羅伯特大街上舉辦的這場展覽是有風險的。他說: “我希望自己不會因此惹上麻煩。 ”警察目前為止對他的行為還沒有什么異議。