難句類型: 復雜修飾+插入成分
本句的主句結構應當是Sediments are also dropped,but will be located inland at some future date; such beds are sometimes thousands of meters thick. 這是一個由分號隔開的并列句,分號前面的句子結構比較復雜,Sediments are also dropped ,后面跟了一個由where引導的狀語從句,緊接著這個狀語從句又加上了一個插入結構, the deposited sediments are on a lake floor or the seafloor at first, 然后才開始進行轉折but will be located inland at some future date, 但是馬上又跟上了一個由when 引導的狀語從句。分號后面的半句比較簡單 such beds are sometimes thousands of meters thick.同學們面對這樣的句子一定要先找主干,把狀語從句、插入結構紛紛跳過,從紛繁復雜的句子中找出主干來,才能不被ETS出題人改寫的句子所迷惑。
譯文:
當河流匯入湖泊和海洋的時候也會有沉淀,這些沉淀初在湖底或海底,但將來海平面下降或者陸地崛起時,它們就會分布于內(nèi)陸,通常厚達幾千米。
意群訓練:
Sediments are also dropped where a river slows on entering a lake or the sea, the deposited sediments are on a lake floor or the seafloor at first, but will be located inland at some future date, when the sea level falls or the land rises; such beds are sometimes thousands of meters thick.