For example, in traditional architecture, stone or brick walls served a structural role, but in a steel-beam building the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams, which meant that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways.
詞匯講解:
beam /bi?m/ n. 梁
skeleton /'sk?l?tn/ n. 骨骼,骨架
結構劃分:
(For example), (in traditional architecture), stone or brick walls served a structural role, but (in a steel-beam building) the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams, (which meant) (that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways.)
深度分析:
這個句子的主干:
stone or brick walls served a structural role, but the walls were essentially hung from the internal skeleton of steel beams
修飾一:(For example) ,介詞短語
中文:例如
修飾二:(in traditional architecture) ,介詞短語
中文:在傳統(tǒng)建筑設計中
修飾三:(in a steel-beam building) ,介詞短語
中文:在鋼梁的建筑中
修飾四:(which meant) ,從句
中文:意味著
修飾五:(that walls and corners no longer needed to be solid but could be opened up in unexpected ways.) ,從句
中文:墻和角落不再需要是實心的而是以一種意外的方式能夠打開
參考翻譯:
例如,在傳統(tǒng)的建筑設計中,石頭墻或磚墻起到了結構性作用,但在鋼梁的建筑中,墻本質(zhì)上是懸掛在鋼梁的內(nèi)在骨架上,這意味著墻和角落不再需要是實心的而是以一種意外的方式能夠打開。