從語(yǔ)音入手猜詞是解決猜詞的主要方法,只要語(yǔ)音知識(shí)扎實(shí),一般情況下都能根據(jù)發(fā)音找到相應(yīng)的詞。從語(yǔ)音入手猜詞時(shí)要注意以下幾點(diǎn):
(1)不要一碰到聽(tīng)不懂的地方就去看書(shū)中的聽(tīng)寫記錄或問(wèn)別人,否則來(lái)得容易走得也快(即所謂Easy come easy go),不會(huì)在自己的腦子里生根。
(2)反復(fù)聽(tīng)錄音,直到能模仿出播講人的發(fā)音為止。搞清楚聽(tīng)不懂的地方有幾個(gè)詞,每一個(gè)詞有幾個(gè)音節(jié)組成,然后根據(jù)語(yǔ)音知識(shí)試拼出一個(gè)詞后去查詞典,查不著再試拼一個(gè)再查。例如聽(tīng)到一個(gè)(L:)的音,它可能是li……可能是le…···、可能是lee……、可能是1ea……、可能是lie……、可能是ley……、可能是lae……等等。這個(gè)過(guò)程比閱讀時(shí)有了生詞不知道怎么念去查音標(biāo)要困難多 了。
試拼單詞時(shí)要特別注意相近的發(fā)音,例如t.d之間;p.b.f、v、 gh.ph之間;i、r之間;tion、sion、cian之間等。
要注意不發(fā)音的輔音,例如聽(tīng)到一個(gè)發(fā)音為“lrainou]的字后,試拼出rino去查,詞典里沒(méi)有。根據(jù)山連在一起時(shí)h不發(fā)音的規(guī)律,試拼出rhino就對(duì)了,作“犀牛”解。
要注意元音的特殊發(fā)音,例如geyser(間歇噴泉)一詞中的叮發(fā)“d”的音,amoeba(變形蟲(chóng),阿米巴)一詞中的oe發(fā)[i:]的 j上、曰。
注意以下一些容易混淆的語(yǔ)音:there、their和they,re;were 和will等。
由于錄音中有干擾,有的聲音不是非常清楚的,所有這些確實(shí)給初學(xué)者帶來(lái)了不少困難。
2、從語(yǔ)法知識(shí)入手
有時(shí)可以覺(jué)察到某處錄音中有個(gè)詞(應(yīng)該說(shuō),能覺(jué)察出來(lái)某處有個(gè)詞也是有一定英語(yǔ)聽(tīng)力的表現(xiàn),比起根本覺(jué)察不出來(lái)的人的英語(yǔ)水平要高),但是抓不住其準(zhǔn)確的發(fā)音。此種情況以“弱讀”的各種“小詞”和名詞及動(dòng)詞后面加的s、ed等為多。碰到這種情況,可以運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)進(jìn)行判斷。假定這篇短文由你來(lái)寫的話,此處應(yīng)該用什么詞。例如“兩篇初學(xué)者的聽(tīng)寫記錄”中多處冠詞a與the 互相混淆,根據(jù)不定冠詞a(an)與定冠詞the慣用法,有的差錯(cuò)是可以自己判斷出來(lái)的。有了一個(gè)初步判斷以后再去聽(tīng)錄音,可能又會(huì)有些新的體會(huì),說(shuō)不定也就知道是什么詞了。
錄音中有比較大的干擾時(shí),就語(yǔ)音論語(yǔ)音往往很難說(shuō)清楚應(yīng)該是什么詞,但是與語(yǔ)法聯(lián)系就可以作出判斷。例如一次有的人把 in fighting聽(tīng)成in Friday,但是根據(jù)語(yǔ)法,如果是Friday的話,應(yīng) 該是on Friday,而不是in Friday,聽(tīng)成in Friday顯然是不對(duì)的,繼續(xù)推敲下去有可能聽(tīng)出in fighting。
英語(yǔ)水平提高到了一定程度以后,碰到聽(tīng)不清的詞就假定自己是作者的話,在這個(gè)地方應(yīng)該用什么詞。經(jīng)過(guò)這樣假設(shè)以后再返回去聽(tīng)可能就聽(tīng)出來(lái)了。
英語(yǔ)新聞中經(jīng)常使用同位語(yǔ)解釋主語(yǔ)或賓語(yǔ),注意這一點(diǎn)有利于快速判定句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。例如聽(tīng)到(不是看到)以下一句:
In Jordan,three men,one police hit by stone and two men hit by rubber bullets were wounded;
如能熟悉到能立即地聽(tīng)出one police hit by stone and two men hit by rubber bullets是three men的同位語(yǔ),就可立即聽(tīng)懂。否則可能把意思搞錯(cuò)。
3、以內(nèi)容含義人手
多次試拼找不著時(shí),可以根據(jù)上下文的關(guān)系推測(cè)一下可能是什么意思,要逐步養(yǎng)成根據(jù)上下文判斷生詞的釋義。在初學(xué)階段一有問(wèn)題就應(yīng)該查詞典,水平提高了以后,是否還必須一遇到生詞就立間”查詞典呢?不一定??梢韵雀鶕?jù)上下文的內(nèi)容多(斷一下可能是什么意思。如果自己多!斷出來(lái)的意思與文章的內(nèi)容沒(méi)有什么矛盾,就先這么理解著,等到發(fā)生矛盾時(shí)再耷詞典。雖然世界上各種語(yǔ)言不同,但是人們的思維邏輯是一致的,是有可能根據(jù)上下文的意思多(斷出新詞的含義(或者詞的新義)的。
有的單純從語(yǔ)音人手很難說(shuō)是哪一個(gè),但從內(nèi)容含義人手可能一下子就能斷定應(yīng)該是什麼。例如在報(bào)道美國(guó)對(duì)伊拉克的政策時(shí)說(shuō)Present Clinton said doing nothing wil set a bad precedent (克林頓總統(tǒng)說(shuō)不采取行動(dòng)會(huì)樹(shù)立一個(gè)壞的先例)??吹娜税阉?tīng)寫為President Clinton said doing nothing will set a bad presiden、(總統(tǒng)克林頓總統(tǒng)說(shuō)不采取行動(dòng)會(huì)樹(shù)立一個(gè)壞的總統(tǒng))。
precedent一詞中的ce的發(fā)音為si,presiden=中的si的發(fā)音為zi。如果慢慢地單獨(dú)讀這兩個(gè)詞,有一定辨音能力的人或許能能區(qū)分出兩者的區(qū)別,而作為一條消息中的一個(gè)詞快速讀出和一帶而過(guò)時(shí),不太容易聽(tīng)出來(lái)兩者的區(qū)別。但是只要從內(nèi)容含義方面仔細(xì)想一下,就可以發(fā)現(xiàn)set a bad presisent是講不通的,應(yīng) 該是set a bad precedent。
4、從詞語(yǔ)常用搭配關(guān)系人手
句子中的某些音不清楚時(shí)可以從詞語(yǔ)常用搭配人手去猜測(cè)。例如聽(tīng)寫He has been accaused of spying for foreign coutry一句,如能聽(tīng)寫出He has been caused(前面的音聽(tīng)不清)。of spying for foreign country,根據(jù)詞語(yǔ)常用搭配關(guān)系,一般情況下可以認(rèn)為這個(gè)詞是accused。
要特別注意一些固定搭配中某些發(fā)音既炔又輕的詞。例如播音員在讀the city of、 be charged of、 be accused of、 aim at、talk with和to prevent (protect, stop, block) from等固定搭配中of、at、with和from等詞時(shí)往往既快又輕,一帶而過(guò)。就語(yǔ)音論語(yǔ)音很難聽(tīng)出來(lái),初學(xué)者往往認(rèn)為沒(méi)有這些詞。只有辨音能力提高到一定程度,對(duì)這些固定的搭配已經(jīng)熟悉到能下意識(shí)反應(yīng)時(shí),聽(tīng)到 the city、be charged、be accused、aim、talk后不論其他詞聽(tīng)不聽(tīng)清,都會(huì)自然而然地聯(lián)想到后面可能有of、缸、wiih和from等詞,就比較容易聽(tīng)出這些詞。
5、從5W和IH人手
一條典型的新聞報(bào)導(dǎo)由5w和:H等要素組成,即:What (What has happened事件)、 When (When did it happen時(shí)間)、 Where(Where did it happen地點(diǎn))、Who(Who are the main char acters人物)、Why和How(Why and how did it happen原因和方式)。碰到聽(tīng)寫不出時(shí),可以從5W和IH去分析,看看自己聽(tīng)寫出來(lái)的內(nèi)容中缺少哪個(gè),然后甫有針對(duì)性地去猜想可能是什么詞。
當(dāng)然,有的消息比較短,為了突出重點(diǎn),往往只提到上述要素中的某幾個(gè)。
6、逆向猜
如果應(yīng)用以上方法去猜得不到答案時(shí),應(yīng)該考慮到原來(lái)猜詞的大方向可能有錯(cuò),另選方向再猜。辨音能力不強(qiáng)的初學(xué)者根據(jù)語(yǔ)音猜詞時(shí),往往一條路走到底。一旦猜想出一個(gè)詞,即使是錯(cuò)誤的,也總覺(jué)得越聽(tīng)越像,越聽(tīng)越是,很難跳出認(rèn)定詞框框的束縛。所以在反復(fù)很多次找不到正確答案時(shí),應(yīng)該有意識(shí)地注意跳出原假設(shè)的框框。其中主要是由于不適應(yīng)連讀而把兩個(gè)詞誤聽(tīng)寫成一個(gè)詞或把一個(gè)詞分解為兩個(gè)詞。初學(xué)者由于聽(tīng)力水平低,往往會(huì)把連讀的兩個(gè)詞誤以為是一個(gè)詞。
7、其他途徑(1)如果有圖解詞典,有時(shí)“看圖識(shí)字”呵以查到一些別的途徑查不到的疑難詞。
如在一篇Hydroponics(水栽法)的消息中講到可以水栽多種蔬菜,用到了celery(芹菜)和lettuce(離筐)兩個(gè)單詞,從別的途徑一時(shí)查不著,后從圖解詞典的vegetable條目去查,很快就查到了。
(2)查閱報(bào)刊查找“疑難詞”。由于當(dāng)代是信息社會(huì),新的詞匯不斷出現(xiàn),來(lái)不及收入詞典,但在各種各樣的報(bào)刊中卻都有及時(shí)的反映(尤其是China Dai1y),一般都能找到答案。例如美國(guó)近幾年在報(bào)道屢屢出現(xiàn)郵包炸彈事件時(shí)反復(fù)使用Unabomber這個(gè)詞,一時(shí)不知是什么詞,直到1996初抓住了投寄人是一大學(xué)教授,看 了China Dai1y上的專題新聞以后才知道如何拼寫。看中文報(bào)紙知道作“匿名炸彈殺手”解。
8、先放一放
有些經(jīng)多方努力仍找不到答案的疑難詞可先放一放,隨著時(shí)間的推移和英語(yǔ)水平的提高,總有一天會(huì)有答案的。例如:
(1)在連續(xù)不斷聽(tīng)各種各樣的英語(yǔ)題材中解決疑難問(wèn)題。例如 VOA I980年在播送military junta(南美各國(guó)政變后上臺(tái)的軍政府)中的iunta一詞時(shí),詞中的j發(fā)h的音。根據(jù)這個(gè)發(fā)音在詞典上查不到,請(qǐng)教別人也得不到答案。 1981年某日的VOA節(jié)目專門回答了聽(tīng)眾提出的這一個(gè)語(yǔ)音問(wèn)題,才知道是junta這個(gè)詞的一種異讀。
(2)根據(jù)上下文的意思推敲?,F(xiàn)代信息社會(huì)的語(yǔ)言發(fā)展很快,新詞層出不窮,經(jīng)常會(huì)碰到一些詞典里查不著的詞,或者一個(gè)老的詞隨著時(shí)間的推移又有了新的釋義等等。碰到這種情況,除了向別人請(qǐng)教外,只有靠自己獨(dú)立判斷了。所以這種根據(jù)上下文的內(nèi)容判斷新詞的意思(或者詞的新義)的做法不是圖省事,而是為了鍛煉一種對(duì)于英語(yǔ)水平較高的人來(lái)說(shuō)必須具備的猜測(cè)詞義的本領(lǐng)。
例如demagnetize一詞在詞典里只有“去磁、消磁”等解釋,但是在報(bào)導(dǎo)古巴外逃難民去美國(guó)的消息里用了此詞,顯然不會(huì)與,‘去磁、退磁”有關(guān),但是詞典里沒(méi)有別的解釋。碰到這種情況可以查 “magnetize”的解釋,其中有“吸引”之意,據(jù)此可以推測(cè)出應(yīng)該做 “使失去吸引力”解。
又如1994年8月間在報(bào)導(dǎo)美國(guó)的棒球隊(duì)員罷工時(shí)突然出現(xiàn) salary cap的說(shuō)法,詞典里查不到。但是根據(jù)上下文可以推測(cè)出來(lái)是限制隊(duì)員工資的意思。后來(lái)的消息中又用了The players feared the owners would finally impose a salarv limitation next season 的說(shuō)法,證明推測(cè)是正確的。
美國(guó)郵局的勞動(dòng)強(qiáng)度大,條件差。1991年發(fā)生一郵局工人因勞動(dòng)待遇差又被解雇而槍殺他人的事件。此后就有g(shù)oing postal 的說(shuō)法,表示對(duì)于工作條件和待遇極度不滿。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市河南省婦干校老家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群