英語專四 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 專四 > 專四閱讀 >  內(nèi)容

專四100條閱讀難句:sentence 11

所屬教程:專四閱讀

瀏覽:

2015年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  The field of medicine has not traditionally distinguished between someone who is merely "not ill" and someone who is in excellent health and pays attention to the body’s special needs. (06.12 Passage 2)

  主干:The field has not distinguished (between...and...)

  主句的謂語用了distinguished between...and...的結(jié)構(gòu),and連接的兩個someone都用了who引導(dǎo)的定語從句予以修飾。

  譯文:傳統(tǒng)上,醫(yī)學(xué)并沒有區(qū)分一個僅僅是“沒有生病”的人和一個健康狀況很好并且注意自己身體特殊需要的人。這兩種類型都被稱作“健康”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市專家國際公館英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦