英語(yǔ)專四 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專四 > 專四聽(tīng)力 >  內(nèi)容

英語(yǔ)專四聽(tīng)力新聞熱詞詳解:劃定界限

所屬教程:專四聽(tīng)力

瀏覽:

2015年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
劃定界限:draw the line

請(qǐng)看外電的報(bào)道:

The $25 billion rescue plan for the auto industry, desperately sought by Detroit’s beleaguered Big Three, collapsed Thursday as Congress drew the line at one more bailout and Democrats said they wouldn’t even consider it until the companies produced a convincing plan for rebuilding their once-mighty industry.

美國(guó)“底特律三大汽車巨頭”極力要求通過(guò)的一項(xiàng)250億美元的汽車業(yè)援助計(jì)劃遭到擱置,美國(guó)國(guó)會(huì)已于本周四對(duì)這項(xiàng)追加的救援計(jì)劃加以限制,民主黨方面稱在這些公司制訂出能夠重振昔日輝煌的汽車工業(yè)的可信計(jì)劃之前,他們將對(duì)此援助計(jì)劃不予考慮。

在上面的報(bào)道中,draw the line就是指reasonably object (to) or set a limit (on),即“劃定界限”或“對(duì)某件事限制或反對(duì)”,也可用draw a line替換。

這種用法最早來(lái)源于網(wǎng)球以及類似的球類運(yùn)動(dòng),這些活動(dòng)需要在場(chǎng)地中央劃線,將場(chǎng)地分成兩塊,后來(lái)演變成“劃定界限”的意思。如:It all depends on your concept of fiction and where you draw the line between fact and fiction.(這有賴于你對(duì)虛構(gòu)這一概念的理解以及你如何劃定事實(shí)和虛構(gòu)的界線。)

我們常說(shuō)的“忍耐也得有個(gè)度”常用One must draw the line somewhere來(lái)表示。

相關(guān)閱讀:
英語(yǔ)專四聽(tīng)力必備九大攻略


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市光立方英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦