在進行當天的英文新聞學習前,先從中文的媒體了解當天主要的國際或國內(nèi)新聞內(nèi)容,在聽英文新聞時,就容易多了。當然,這是在學習期間,過了入門的階段,就不需要了。
(二)掌握各類新聞的有限單字
世界之廣,事件之多,大部分的人一定認為,要掌握新聞英語的相關(guān)單字,恐怕好幾千個,要背完一整本的新聞字庫,才有辦法聽懂。這個想法似乎很合邏輯,但是其實有個極大的錯誤,從政治新聞到娛樂新聞,當然很可能有幾千個單字,但是有些單字每幾個月,甚至每幾年才出現(xiàn)一次,就是所謂的rarely used vocabulary(罕見單字),例如:multilateral currency realignment(跨國貨幣調(diào)整)或planned obsolescence(計劃的陳廢),如果連這些也要背,那可真是不得了。
幸好,每天新聞會遇到的單字,八成五以上,都是我們稱之為commonly used vocabulary (常用單字)的。換言之,只要你能掌握五、六百個重復出現(xiàn)的單字,就可以聽懂八成五以上的新聞。其它一些較專門的財經(jīng)或科學等新聞字匯,等主要的單字會了之后,再慢慢增加難度。
(三)遇到聽不懂的地方不要去想它,繼續(xù)聽下去
你一定有個經(jīng)驗,在聽英語新聞或英語節(jié)目時,遇到一個你不會的字或沒聽清楚的段落,就開始想它的意思,往往造成接下來的內(nèi)容全都沒聽清楚。所謂“一心不能二用”,絕不可以在聽的同時,邊想前一句的意思,要養(yǎng)成一個習慣,那就是遇到不太懂的地方不要停下來思考,專心聽下去。
某個段落沒聽懂,可能的原因有幾個,也許有個沒學過的單字,或有較特殊的句型,也許主播播報的速度一時加快,甚至自己分心沒聽好。無論原因是什幺,不管它就繼續(xù)聽下去,還是有可能將主要內(nèi)容聽懂,因為九成的時候,漏掉一點,不會是關(guān)鍵到讓你無法連接下面的意思,但是如果思維卡在前一句,肯定全軍覆沒。
但如果另外那一成確實是關(guān)鍵呢?要是有空,可以上網(wǎng)找相關(guān)內(nèi)容的新聞,了解一下是否有關(guān)鍵單字或內(nèi)容較不熟悉,如果是重要新聞,一般來講不會報一次就不報了,可以收聽當天其它整點新聞的播報,也許還可以聽到同樣的新聞,也許聽第二次就完全了解了!
(四)不要太在乎特殊難懂的人名及地名
2000年初夏,斐濟發(fā)生政變,沒多久就宣布戒嚴令,軍方的領(lǐng)導人,頭銜連姓名叫“Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama”,遇到這樣的狀況時,該怎么辦呢?別理它吧!說實話,這些多半時候?qū)α私庑侣剝?nèi)容并不影響,我只要知道他是某國的國會領(lǐng)導人就夠了。再如俄羅斯南部某個難念的小城鎮(zhèn)發(fā)生什幺事,清楚它他是俄羅斯南部的小城鎮(zhèn),足夠我了解新聞內(nèi)容。你也可以試試這種方法,不要為復雜的名稱所困擾。當然,重要的新聞人物及地名還是得熟悉一下。
(五)以正確的播報速度來學習
一定要聽以正常的速度播報的新聞,因為這樣才能真正的學會新聞英語,如果聽不太懂,多聽幾次,一定大有進展。但是,如果總是用一些速度放慢的教材,那只能永遠聽教材,真正新聞的速度永遠跟不上。
(六)盡快鎖定大略的新聞內(nèi)容
不知你是否注意過,聽英語新聞時,主播經(jīng)常會在報某條新聞前,來句類似And now in sports……(現(xiàn)在進入體育新聞),或Turning to the Middle East ……(轉(zhuǎn)向中東地區(qū)……)或In U.S. election race news……(有關(guān)美國選舉新聞……)等,沒有一定格式或說法,這樣短短的一句,就是要讓不同類型新聞的轉(zhuǎn)變自然些。
當然,不是每條新聞前都會給你這樣的提示,要是沒有,自己也得趕快鎖定內(nèi)容及方向,如果看電視新聞的話,可以試著從畫面了解是哪一類的新聞;若是廣播的話,也應(yīng)該從第一句就可以判斷。
(七)經(jīng)常聽,經(jīng)常練習
或許你會認為這幺簡單的道理不用說也知道,但是你會發(fā)現(xiàn),最簡單的道理也是最重要的。
(八)雖然要“聽”新聞,正確的“說”也很重要
本文的目的,是讓你打好收聽新聞英語的基礎(chǔ),做個一流的“聽眾”,但聽力再怎么好的中國人,不會自己想做英語主播,所以為什么要管發(fā)音呢?其實,這個道理是很簡單,如果自己對某一個新聞單字的發(fā)音不對,很可能會聽不懂,例如唱片或記錄叫record,錄音(動詞)也叫record,但是前者念/'rek?:d/,后者念/ ri'k?:d/,如果認為這個字只有一個發(fā)音,很可能就會弄混。
有時候也很容易將兩個不同單字的發(fā)音弄混,例如:Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.(費城擊敗芝加哥,以 14 比 1 贏球)如果這句的battered聽成batted,雖然發(fā)音接近,但意思就不對了。
所以,花一點時間確定自己的發(fā)音是否正確,對聽懂新聞英語也會有幫助。
(九)了解學習新聞英語的過程及進步的速度
學習任何東西,尤其是語言,就像滾雪球一樣,愈滾愈大,到了某個階段,學習的速度會自然而然的加快。學習新聞英語的起步階段,也許經(jīng)常覺得聽不懂,但是繼續(xù)努力,不知不覺會發(fā)現(xiàn),費的精神較少,但聽得懂的部分變多了。
為何了解這個過程是訣竅之一呢?因為很多人還不到“半途”就以為自己學不會,但是其實只要有恒心,絕對可以有令人非常滿意的成果。
(十)對自己有信心
一定有人說,講這個誰都知道,但不少人對自己卻是沒有信心或信心缺乏,而對自己學習的進度及成果大打折扣。英文有句話:We are our own worst enemy。(最大的敵人,便是自己),雖然學新聞英語一點都不難,但如果心里想:“我一定學不會”,還沒有開始奮戰(zhàn),已經(jīng)被自己打敗了,要突破自己設(shè)下的心里障礙,比實際學習的障礙還更困難。