一、及物動詞
及物動詞get的用法很多,但在每種搭配中g(shù)et的意義是不完全相同的。
1.用于get+sb(sth);意為“叫來某人(得到某物)”。例如:
Please go and get him. [請你去把他叫來。]
She got high marks in the final examination. [她在期末考試中得了高分。]
2.用于get+sb+sth/get+sth+for sb;意為“為某人弄到某物”。例如:
I'll get you a drink. [我去個你拿杯飲料來。]
Could you get a school timetable for me? [你能幫我弄張課程表嗎?]
3.用于“get+名詞+賓補”,該賓語補足語可以是:
1)不定式;意為“使……做……”(具有使役性)。例如:
You must get them to come here. [你必須讓他們來這里。]
He couldn't get the car to start and went by bus. [他因無法發(fā)動車子,所以就乘公共汽車去。]
2)現(xiàn)在分詞;意為“使……(開始)起來”或處于某種狀態(tài)。例如:
What he said got us thinking. [他說話使我們思考起來。]
Can you get the machine running? [你能把這機器發(fā)動起來嗎? ]
3)過去分詞;其中的過去分詞表示被動關(guān)系。例如:
We get our milk delivered. [我們訂的牛奶送到了。]
You must get the work done by Friday. [你必須最遲在星期五以前把工作做完。]
值得注意的是,這種被動關(guān)系有時可能表示某種遭遇;這主要取決于過去分詞的含義。例如:
He got his watch stolen. [他的手表被偷了。]
Ina got her fingers caught in the door. [艾娜的手指讓門給夾住了。]
另外,“get sth done”和“have sth done”在語義及語用上都有區(qū)別;前者通常表示動作讓別人完成,后者通常表示動作由自己完成。例如:
She got her hair cut yesterday. [她昨天剪了頭發(fā)(別人剪的)。]
A week ago I had a hundred dollars saved. [一個星期前我節(jié)省了一百美元(自己省的)。]
4)形容詞;意為“使……(變成某種狀態(tài))”。例如:
What he said got us angry. [他說的話讓我們很生氣。]
We've got everything ready. [我們已把一切都準備好了。]
二、不及物動詞
不及物動詞get的用法也很多,不同的搭配有不同的意義。
1.用于“get+形容詞”;get相當于系動詞,構(gòu)成系表結(jié)構(gòu)說明主語的狀況、性質(zhì)、特征等情況。例如:
She got sick. [她生病了。]
Please don't get angry. [請不要生氣。]
值得一提的是,英國著名語法專家斯旺(M. Swan)先生在1980年出版的專著《實用英語慣用法》中指出:get不能與表示顏色的形容詞構(gòu)成系表結(jié)構(gòu)。例如不說:
* Leaves get brown.
但可以把get改為go:Leaves go brown.[樹葉變棕色。]
另外,get用進行時態(tài)來表示狀態(tài)的改變。例如:
The weather is getting cold. [天氣逐漸變冷。]
I'm getting very deaf, you know. [你知道,我的耳朵越來越聾了。]
用進行時態(tài)的get還可以與形容詞的比較級連用,強調(diào)漸進過程。例如:
The things are getting worse. [事情變更糟了。]
Our life is getting better and better. [我們的生活是越來越好了。]
2.用于“get+副詞”,表示位置的變換;其中一些已成為成語。例如:
Where did you get on? [你上哪兒去了?]
The news soon got abroad. [這消息很快就傳開了。]
3.用于“get+不定式”(構(gòu)成復合謂語),表示一種狀態(tài)的變化。例如:
How did you get to be captain? [你怎么當上隊長的?]
I'll never get to understand him. [我永遠不會理解他。]
4.用于“get+現(xiàn)在分詞”;這種用法主要見于美國英語。例如:
We'd better get going, I suppose. [我想我們最好趕緊動身。]
They got talking and didn't notice the time. [他們談了起來并沒有注意時間。]
5.用于“get+過去分詞”;這時get表示的是相當于become(即系動詞)的意思,后面的過去分詞屬形容詞范疇(即形容詞化的過去分詞),作主語補語。例如:
He got very worried. [他變得很擔心。]
She gets easily excited. [她很容易激動。]
三、助動詞
get作為助動詞,它與過去分詞構(gòu)成被動語態(tài)(即Get-Passive)。中國著名語言學家周海中先生在1990年發(fā)表的論文《Get-Passive研究》中指出:目前,Get-Passive的使用還沒有Be-Passive那么廣泛,一般限于口語和非正式書面語;然而,這一被動語態(tài)卻有著用得愈來愈多的趨勢,這種語言現(xiàn)象很值得我們重視和研究。
Get-Passive除了在形式和語體上與Be-Passive有區(qū)別外,在語義及語用上也有其特點。美國著名語言學家伯恩斯坦(T. Bernstein)先生在1981年出版的專著《注意你的語言》中認為:當強調(diào)狀態(tài)時,最好使用Be-Passive;當強調(diào)動作時,最好使用Get-Passive。他給了一個頗有趣的例句:She has been married, so often you might think she enjoys just getting married, not being married.
Get-Passive明確地表示做出動作的時間,而Be-Passive則表示動作造成的狀態(tài)的持續(xù)時限。例如:
At that time he was not yet married, but he got married in 1920. [當時他還沒有結(jié)婚,但他在1920年結(jié)婚了。]
因為Get-Passive具有這一語義特點,所以以下一句不能成立:
* He got married a long time.
但我們可以說:He was married a long time. [他結(jié)婚很長時間了。]
就感情色彩而言, Get-Passive一般都有不利、不幸、不愉快或不如意的意義色彩;而Be-Passive可以表示褒義、貶義或中性意義。例如:
John got arrested by the police. [約翰被警察逮捕了。]
Mariah got dismissed from the service. [瑪麗亞被解雇了。]
某些動詞用于Get-Passive時,雖然在形式上是被動的,但在意義上卻是主動的。例如:
We got started at noon. = We started at noon. [我們中午開始。]
Good-bye and write me as soon as you get settled. = Good-bye and write me as soon as you settle. [再見,你安頓下來后盡快給我寫信。]
這類動詞還有confuse[迷惑]、divorce[離婚]、dress[穿著]、engage[訂婚]、lost[迷路]、marry[結(jié)婚]、wash[洗凈]等。
最后一提的是,由動詞get構(gòu)成的成語,如get hell[受嚴厲處罰]、get hot[惱怒,生氣]、get nowhere[無效,徒勞]、get out[出去,離開]、get rid of[擺脫,除去]、get through with[做完,辦完]等就有近百條。這些成語既有字面意義,又有引申意義或比喻意義。它們是英語寶庫中的明珠,其用法同樣值得學習者掌握。