3500個(gè)單詞靠死記硬背肯定是非常痛苦的,但是如果把這些單詞巧妙的融入到40篇英語(yǔ)短文中,每天一篇,再根據(jù)自己的習(xí)慣加以強(qiáng)化記憶,就可以在潛移默化中掌握這3500個(gè)單詞,以下是小編整理的關(guān)于40篇英語(yǔ)短文記高考3500詞:37.Be Careful about Cloning的資料,希望對(duì)你有所幫助!
37.Be Careful about Cloning
謹(jǐn)慎對(duì)待克隆
After a series of initial experiments and corrections, the scientist’s hard work paid off when the twin clone turkeys were hatched with normal feather and claws. This breakthrough possibly enabled people to bring their adored pets back to life. However, it bothered him from time to time that their health was in poor condition because they were unable to resist illnesses. This drawback cast him down. Merely 2 weeks later, the clones and their carrier died, which struck frustration into his heart. He retired before he attained his ambition and became a member of an opera chorus to relieve his depression.Shortly afterwards, the media published a conservative argument objecting to cloning owing to moral problems, and suggested the constitution include compulsory regulations to forbid obtaining commercial profits from cloning.
When interviewed, the scientist stared at the decorations on the ceiling, thinking for a while, and then said, “I’m not in favour of any arbitrary assumption, but undertaking cloning does differ from the straightforward procedure of making loafs out of flour. Until we accumulate enough exact knowledge, any practice is in vain and is bound to fail. Altogether, being more careful is reasonable or we may walk into a side road.”
在最初一系列的實(shí)驗(yàn)和修正之后,科學(xué)家的辛苦工作終于取得了成功,一對(duì)雙生的克隆火雞孵化出來(lái),羽毛和爪子都很正常。這一突破或許能讓人們使他們喜愛(ài)的寵物死而復(fù)生。然而,使他不時(shí)地?zé)赖氖牵驗(yàn)樗鼈儫o(wú)法抵抗疾病,使得它們的健康狀況極差。這個(gè)缺點(diǎn)讓他很沮喪。僅僅過(guò)了2個(gè)星期,克隆體和母體都死亡了,這使他內(nèi)心里充滿了挫折,他也因此在達(dá)到自己目標(biāo)前就退休了,并選擇加入歌劇合唱團(tuán)來(lái)減輕消沉的感覺(jué)。
之后不久,媒體就因?yàn)榈赖聠?wèn)題而發(fā)表了反對(duì)克隆的保守論點(diǎn),并且建議憲法應(yīng)該包括強(qiáng)制性的法規(guī)禁止通過(guò)克隆獲得商業(yè)利益。
當(dāng)被采訪時(shí),科學(xué)家盯著天花板上的裝飾物思考了一會(huì)兒,說(shuō):“我不贊成任何任意的假設(shè),但是從事克隆與用面粉制作面包的簡(jiǎn)單過(guò)程確實(shí)不大相同。在我們積累了足夠的準(zhǔn)確知識(shí)前,任何實(shí)際操作都是徒勞無(wú)功的,注定會(huì)失敗。總而言之,更加謹(jǐn)慎地對(duì)待克隆是合理的,否則我們或許會(huì)誤入歧途。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市豪潤(rùn)真城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群