fill someone in 告訴某人, 讓他了解一些狀況
A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It's been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world.
A: 真的嗎? 妳和 Scott 結(jié)婚了? 告訴我是怎么回事。都已經(jīng)五年了。我以為你以前都一直覺得他是世界上最土的人。
B: I know. I was really an immature little girl back then. I never really cared to know who he was. I'm glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person.
B: 是啊(我知道)。我那時候真的是一個不成熟的小女孩。我以前從來不會想去了解他是個怎么樣的人。我很高興我終于長大了。Scott 是一個很好的人。
"fill someone in" 雖然看起來跟之前的"fill in"看來有點像, 意思倒是完全不一樣。"fill someone in" 是告訴某個人一些 事情(內(nèi)幕、消息等), 讓對方可以對一些事情的情況有所了解。