參考譯文
我終于到了倫敦?;疖囌竞艽?,又黑又暗。我不知道去飯店的路該怎么走,于是向一個(gè)搬運(yùn)工打聽。我的英語(yǔ)講得不但非常認(rèn)真,而且咬字也非常清楚。然而搬運(yùn)工卻不明白我的話。我把問(wèn)話重復(fù)了很多遍。他終于聽懂了。他回答了,但他講得既不慢也不清楚。“我是個(gè)外國(guó)人,”我說(shuō)。于是他說(shuō)得慢了,可我還是聽不懂。我的老師從來(lái)不那樣講英語(yǔ)!我和搬運(yùn)工相視一笑。接著,他說(shuō)了點(diǎn)什么,這回我聽懂了。“您會(huì)很快學(xué)會(huì)英語(yǔ)的!”他說(shuō)。我感到奇怪。在英國(guó),人們各自說(shuō)著一種不同的語(yǔ)言。英國(guó)人之間相互聽得懂,可我卻不懂他們的話!他們說(shuō)的是英語(yǔ)嗎?