The College Board said, the reason so few students won top marks on the writing section is that so few - less than one percent - got sixes from both readers, for that perfect 12----NY Times ,Nov. 29th, 2009 紐約時報的這個評價,貌似給很多考生頭上都潑了一桶冷水。全美國不到百分之一的滿分率讓是讓以拿滿分為目標的中國學生很難接受的。但是從另一個角度思考一下,你會發(fā)現(xiàn),其實再合理不過了。在上千萬的高考(微博)學生中,有多少人又能從閱卷老師手中拿到語文作文的滿分呢?所以,如果可以拿到10分,已經是給很力了。
難拿,不代表拿不到。而中國學生總要為此而奮斗一番,把那看似不可能的,變成可能。下面我們就來看看怎樣可以達到閱卷老師滿分的標準:
上面這個圖標是我總結出的官方指南的評分標準,主要是從總體,內容,結構,語言和語法幾個方面評判。內容,語法和語言尤為重要。
這次我們主要來看在內容上如何突破:6分,5分和4分的作文都要求有critical thinking。這個是美國人思想的核心,也是整個SAT考試的精髓。所謂的“批判性思維”實際上就是‘摔倒-爬起來-成長’的過程。也就是說在文章中一定要體現(xiàn)出如何在所犯的錯誤中吸取到養(yǎng)分,并且利用學到的東西改變自己的生命。接下來我們拿一篇滿分作文來分析一下:
Without our past, our future would be a tortuous path leading to nowhere. In order to move up the ladder of success and achievement we must come to terms with our past and integrate it into our future. Even if in the past we made mistakes, this will only make wiser people out of us and guide us to where we are supposed to be。
This past year, I was auditioning for the fall play, “Cat on a Hot Tin Roof。” To my detriment I thought it would be a good idea to watch the movie in order to prepare. For two hours I studied Elizabeth Taylor‘s mannerisms, attitude, and diction, hoping I could mimic her performance. I auditioned for the part of “Maggie” feeling perfectly confident in my portrayal of Elizabeth Taylor, however, I was unaware that my director saw exactly what I had been thinking. Unfortunately, I didn’t get the part, and my director told me that he needed to see “Maggie” from my perspective, not Elizabeth Taylor‘s。
I learned from this experience, and promised myself I would not try to imitate another actress, in order to create my character. Persevering, I was anxious to audition for the winter play just two months later. The play was Neil Simon’s “Rumors,” and would get the opportunity to play “Chris,” a sarcastic yet witty role, which would be my final performance in high school. In order to develop my character, I planned out her life just as I thought it should be, gave her the voice I thought was right, and the rest of her character unfolded beautifully from there. My director told me after the first show that “Rumors” was the best work he‘d ever seen from me, and that he was amazed at how I’d developed such a believable character. Thinking back to my first audition I was grateful for that chance I had to learn and to grow, because without that mistake I might have tried to base “Chris” off of someone I‘d known or something I’d seen instead of becoming my own character. I utilized the memory of the Elizabeth Taylor debacle to improve my approach to acting and gave the best performance of my life so far。
在上面這篇文章里(OG 6分)我們可以很清楚的看出作者犯了一個錯誤:To my detriment I thought it would be a good idea to watch the movie in order to prepare. For two hours I studied Elizabeth Taylor‘s mannerisms, attitude, and diction, hoping I could mimic her performance。她以為只要能夠維妙維肖的模仿伊麗莎白 泰勒就可以得到那個腳色,出乎意料的是,導演竟然看穿了她,批評了她。最重要的是給了她一個很好意見:要演出自己的“Maggie”而不是泰勒的。
第二段轉過來,作者好好吸取了失敗的教訓,在“finalperformance”中按照自己理解的方式去揣摩角色,給她賦予了新的“生命”( In order to develop my character, I planned out her life just as I thought it should be, gave her the voice I thought was right, and the rest of her character unfolded beautifully from there。) 用作者的話說這個角色就慢慢地展現(xiàn)在她面前。而最終的結果,可想而知,作者得到了前所未有的好評: My director told me after the first show that “Rumors” was the best work he’d ever seen from me, and that he was amazed at how I‘d developed such a believable character。本來故事到這里應該結束了,可是作者繼續(xù)升華,感謝自己之前犯下的錯誤,因為沒有那個錯誤,就沒有最終的成功。
其實無論是在《Spider man》,《Iron man》還是《Super man 》中我們都可以清楚看到這條線。主人公一定要先犯錯誤,而犯下的錯誤一定不是致命的。因為犯錯使他們謙卑,重新看清自己,然后在最后的最關鍵的的時刻取得了勝利。“人生最大的敵人不是別人,而是自己。要不斷地挑戰(zhàn)自己,戰(zhàn)勝自己”這是美國人的精神和文化。200多年來美國人就是在不斷的“犯錯-改正-進步-再犯錯-再改正-再進步。。。”中走到今天的。沒有了這個,就失去了地道的美國味兒。SAT的文章要想得到滿分,就要讓閱卷老師都喜歡甚至“愛”你的作品。“入鄉(xiāng)隨俗”“投其所好”是必須的。既然知道了他們喜歡“吃”什么!就請你給他們“喂”什么吧!