Is there any relation between the pain and the weather?
疼痛和天氣變化有關(guān)嗎?
The pain becomes more intense when the weather is bad.
天氣不好時,疼痛加劇。
Acupuncture may cause a little pain, and it also causes a certain feeling of numbness and distention.
針灸可能有點痛,而且也會使你感到有點麻木和發(fā)脹。
Acupuncture may have effect, but a prolonged treatment is needed.
針灸可以有效,但需要長期治療。
Insomnia can be cured by massage and the cure rate is very high.
按摩可治失眠癥,且治愈率很高。
Your disease should be treated with combined therapy of traditional Chinese and Western medicine.
你的病應該采用中西醫(yī)結(jié)合治療方法。
1. The acupuncture is really great. 針灸的確很棒。
2.Chinese Traditional Medicine (CTM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.
Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
中醫(yī)有五千年的歷史。它對疾病的發(fā)生、發(fā)展和治療都有著完整的理論體系。針灸只不過是治療像你的椎骨側(cè)突疾病的一種最有效方式。
3.According to CTM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them.
根據(jù)中醫(yī)理論,疾病的發(fā)生是陰陽失調(diào)所致。而疾病的治療就是陰陽的平衡。