英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內(nèi)容

“我送你出門”怎么說?

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

2022年05月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“我送你出門”怎么說?

接待訪客的過程中,最尷尬的時候就是送客。所有人站在門口,絞盡腦汁想挖出一句簡短又好用的道別語,卻怎么都想不出來。“我送你出去”該怎么說?究竟“送行”“不送了”的英文該怎么說?

1  I'll see you off. 我送你出去。

His flight is at 5 PM. We'll see him off.(他的班機是下午五點,我們會送他。)

see… off就是一幕目送他人離開的畫面。

2  I'll walk you out. 我送你出去。

送到門口也可以用see / walk:I'll see / walk you to the door.

3  Walk yourself out. 不送了。

自己走出去,就是不送了。當然不可能直接命令人“自己出去”,這樣說才不失禮:

I hope you are OK with walking yourself out.(我不送你出去了,沒問題吧?)

同理,請對方不用送就說:It's OK. I'll walk myself out.

4  This is it. 到此為止。

英文其實不講“送行”的禮數(shù),所以,用詞與send沾不上邊,更顯隨興、平等。把某人送到某個定點,英文會說“到此為止、就到這里”。

例:

Well, this is it. Have a safe flight and let's keep in touch!(我就送到這里了。旅途平安,保持聯(lián)絡?。?/p>

I'll drive you to the airport.(我會開車送你去機場。)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思九江市河畔花園(龍開河路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦