學好英文的方法,有人腦中會浮出“苦背字典”的畫面。但日常生活中,會用到極艱澀詞匯的機會真的不多,還不如從你已經(jīng)很熟悉的簡單的詞中,學習它的第二、三、四個含義及其可應用的情境,如此將更事半功倍!
一般而言,我們看到easy的第一個反應,是將它解釋為“容易的”,如The new dancing seems easy to learn(這個新舞步看起來很容易學)。然而,easy還有許多其他意思,象是“安逸富裕的”“寬容對待的”“節(jié)約使用的”“冷靜從容的”“隨和大方的”等。若是你不知道,輕則自己少了許多善用的良機,重則誤會對方意思、貽笑大方。
1 Her family is on easy street.
(×)她家住的街道好走。
(○ )她的家人生活富裕。
on easy street是慣用語,指“生活富足舒適”,easy在此解釋為“安逸、富裕的”。on easy street也可以指人,例:When I get this contract signed, I'll be on easy street.(一旦簽了合約,我就一路順遂了。)
2 Please go easy on the resources we have.
(×)請寬容對待我們可獲得的資源。
(○ )請節(jié)約使用我們可獲得的資源。
go easy on指事物時,表示“節(jié)約使用、小心對待”;指人的話,則解釋為“寬容對待、寬大處理”。附帶一提,go easy也是慣用語,表示“從容、冷靜、放輕松”。
例:
Go easy! That's not a big deal.(冷靜!那不是什么大事)。
3 Feel free to make your own decision. I'm easy.
(×)請隨意做出你的決定,我感到容易。
(○ )請隨意做出你的決定,我都可以。
I'm easy是一句常見口語,意為“我都隨便、我沒異議、我一切聽你的”。