英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內(nèi)容

中文最常用600句短語地道英文表達[1]

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  1. 活該! serves you(him,her) right! = you deserve (he/she deserves it.)

  e.g you failed the test? serves you right for not studying!

  2. 活該! you had it coming!

  e.g. a: i gained weight!

  b: well, you had it coming, because you've been eating so much without exercising.

  3. 胡鬧 that’s monkey business!

  e.g. a: stop fooling around! that’s monkey business! 別再混日子了!你根本在胡鬧嘛!

  注:本句也可把monkey當成動詞說成“stop monkeying around!”

  3.請便! help yourself. do as you please. (表示不需準許而可取東西,就是請客人自在點,不必太拘束。)

  4.哪有? what do you mean? not at all!

  注:如果只說“what do you mean?”那是不帶任何用意的問句,只是想問清楚對方的意思;但是它也可用于挑釁及威脅,代表不滿對方表達的意見。若加上“not at all”,表示你在否認對方表達的意思。

  5.才怪! yeah,right!as if!

  e.g. a: today’s test was very easy.

  b: yeah, right!

  a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自認可以跟我們交往! 才怪!

  注:“yeah,right”常用于諷刺性的回答。“as if”大多是10到17歲女孩的用語。

  6.加油! go for it!

  e.g. a: go for it! you can do it!

  注:這是鼓勵他人的話,也就是“give it a good try.”“try your best.”。

  7.夠了! enough! stop it!

  注:也可以加強語氣說“enough is enough!”。要是對方正在fooling around(無所事事),你會罵 "enough of this foolishness!"(混夠了吧!)

  8.放心! i got your back.

  e.g. a: don’t worry, man. i got your back.

  注:這句原本來自“i’m covering you from behind”(我在后面掩護你),是打仗時軍人常說的一句話。但在現(xiàn)代的意思是我會照料一切,要對方不必擔心,所以這句男人會常用,女人反而較少用。

  9.愛現(xiàn)! showoff!

  e.g. a: he’s been doing that all day. what a showoff!

  注:showoff是名詞,也可作動詞,如:she likes to show off her toys. 或he is always showing off his strength.

  10.討厭! so annoying!

  e.g. a: stop that! you are so annoying! 夠了!你真討厭!

  11.免談! no need to discuss!(no need for discussion.)

  e.g. a: it’s all settled. there’s no need to discuss it anymore. 全都確定了。所以就免談了!

  12.真棒! that’s great!

  13.好險! that was close!

  e.g. a: i’m so glad you made it. that was close!

  注:這里的close是很接近、幸好的意思,和開門關(guān)門(open and close)的close不同。

  14.閉嘴! shut up!

  15.好爛! it sucks!

  e.g. a: that sucks. don’t buy it.

  注:這句話可用來形容人、事物的狀況令人失望或十分不理想。

  16.真巧! what a coincidence!

  17.幼稚! immature!

  e.g. a: she’s still sleeping with her favorite stuffed animal. she’s so immature.

  what a baby!

  e.g. a: look at her, still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a baby!

  注:這句話對美國人來說侮辱的程度比較大。

  18.花癡! flirt!

  e.g. a: you are such a flirt! stop kissing up to him! he doesn’t like you at all. 你是花癡喔?別再討好他了。他本不喜歡你。

  注:不論男女,凡有如此行為的皆可用flirt表示。player(調(diào)情圣手)專指男性,tease(賣弄風情的女人)專指女性。

  19.痞子! riff raff!

  e.g. a: these people give me the creeps. riff raff! 這些人使我起雞皮疙瘩。真是一群痞子!

  注:在美國riff raff特別指人骯臟、下流。

  20.找死! playing with fire!

  e.g. a: are you crazy? you’re playing with fire!

  注:這是表示某人在做的事很危險或很有挑戰(zhàn)性。

  21.色狼! Pervert!

  e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!

  注:這句話除了指性變態(tài),也指精神變態(tài),可簡單地說“perv”,也可作動詞,例如:

  “You are rally perverted.” 。

  22.精彩! Super!

  e.g. A: Good job. That’s super!

  注:這字有點舊了,但年輕人喜歡在形容詞前面加super以強調(diào)它的意思,如“super-cool”。

  23.算了! Forget it!

  注:這句有“不談這件事了”,或“這沒什么”的意思。

  24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn!

  e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!這好臭!

  注: 這些都是低俗的用語,如同“***”等等咒罵的字,Damn是其中最溫和的一個。

  25.廢話! Bullshit!

  e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit!

  注:這句也可用crap來表示,它的語氣比較溫和,但還是一樣無禮。

  26.變態(tài)! Pervert!

  e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here.

  注:中文的變態(tài)從意思來看,其實比英文的pervert語意厭惡許多。

  27.吹牛! Brag.

  e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that!

  28.裝傻! Play dumb.

  e.g. A: Don't play dumb. You know about that.

  29.偏心。 Biased (prejudiced)。

  e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再這樣說它了,你就是偏心。

  A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her.

  注:prejudice本意就是負面的,常用來職責對方不公正, bias則是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(這個作家對蘋果派有所偏好)。

  30.無恥! Shameless!

  e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 這種事你也做得出來!你無恥!

  注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丟臉的意思。

  31.你敢? You dare?

  e.g. A: I want to challenge you!

  B: You dare?

  32.贊成! I approve. / That’s a good idea.

  e.g. A: Let’s go for a walk.

  B: Sure. I approve.

  33.好飽! I’m stuffed.

  34. 休想! Over my dead body!/ No way!

  e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!

  35.成交! It’s a deal!

  36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What’s wrong? / what do you think

  you are doing? / what happened? / what for?

  3 字篇

  37. 不會吧? That won’t happen, will it?

  e.g. A: He will win the game. That won’t happen, will it?

  不會吧? No, she’s not like that, is she?

  e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No, she’s not like that, is she?

  不會吧? No, it won’t, will it?

  e.g. A: He may not have much longer to live.

  B: No, he won’t die, will he?

  不會吧? No way! (or Be smart!, 較禮貌一點)

  37. 起內(nèi)哄。 Fighting one’s own. / In-fighting.

  e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.

  A: I won’t tolerate this in-fighting!

  38. 狗屎運! Lucky bastard!

  e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!

  39. 沒風度。 Crass

  e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.

  注:另外,vulgar,boorish也可以用來形容別人沒風度。

  40. 你說呢? So what?

  e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you?

  B: So what?

  你說呢! You tell me!

  e.g. A: What are we going to do?

  B: You tell me!

  注:說“So what”時,若語氣冷淡,則表示不在乎;若語氣帶挑釁,則表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎樣”的意思。

  41. 別傻了! Wise up! E.g. A: Please, you believe that? Wise up!

  Don’t be silly!

  E.g. A: I think we can get everyone to give us money.

  B: Don’t be silly.

  注:當女孩子說“Don’t be silly”時,大多是在打情罵俏。

  42.別鬧了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!

  注:Keep it down是不要鬧了,但keep it up意思完全不同,是用來勉勵對方

  繼續(xù)努力下去。如果keep it up!用威嚇的語氣說就變成:若繼續(xù)下去后果就不堪設(shè)想

  (你再給我試試看!)。

  42. 不許碰! Don’t touch it! / Hands off!

  43. 膽小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!

  44. 考慮中! Sitting on the fence。

  e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.

  注: 表示此人的決定仍搖擺不定,隨時會受人影響。

  45. 認輸吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t have a chance.

  注: 也可用“give it up!”,意即“不要再試了,你只是在浪費時間”。

  46. 搶劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3,000! What a rip-off!

  注: rip當名詞也可當動詞,所以可說:He really ripped me off.” 。

  47. 別催我! Don’t rush me. E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 別催我!我正在做呢!

  48. 再聯(lián)絡(luò)! Keep in touch。

  49. 干得好! Good job. / Well done!

  50. 真劃算。 What a great deal!

  E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!

  注:這里的deal是指買賣交易。在其他情況中“What’s the deal?”, “What’s going on?”, “Why are you doing this?” 都是在詢問“怎么了?”。

  51. 看好喔! Watch me!

  注:這句是要別人注意自己在表演的特殊動作或技巧。

  52. 死定了! I’m dead!

  E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am I going to do?

  I’m dead meat.

  E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat!

  注:以上兩句都是十分夸張的句子,表示真的不知如何是好,另外,常見的句子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻煩會毀了我。

  53. 羨慕吧! Eat your heart out!

  e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re never gonna find a girl who will like you.

  注:說這句話的人有著炫耀的心態(tài)。

  54. 無所謂。 Whatever。

  E.g. A: You can do what you want. Whatever.

  注:這是年輕人很常用的俚語,除了無所謂外,還有以下的意思:① I don’t care! (我才不在乎) ② etc., etc, (等等,諸如此類的) ③ No! ④ That’s not the way it is, but I don’t give a damn. (才不是那樣的,不過我不理它。)在不同上下文作不同解釋。

  55. 別裝蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb!

  56. 去你的! Fuck you! (這句話十分粗俗,用生氣或厭惡的語氣說,有“滾你媽的蛋”之意。

  57. 分攤吧! Let’s go Dutch.

  58. 你做夢! You’re dreaming. E.g. A: That will never happen. You’re dreaming.

  注:“Dream on!”意思也是一樣,另外多了點玩笑的態(tài)度。

  59. 你真笨! You’re so lame!

  e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.

  注:Lame 原來的意思是跛腳、不適當?shù)囊馑?。在這里指人不夠酷、無能。

  60. 并不想。 Don’t feel like it.

  e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.

  B: I don’t feel like it.

  61. 好可惜。 What a shame (pity).

  62. 隨便你。 (It’s )Up to you. Whatever.

  63. 安分點! Behave! E.g. A: Stop making so much noise! Behave.

  注: 年輕人用這句話的時候,多是在鬧著玩的情況下,要對方“安分點”;男女朋友在打情罵俏時也會叫對方“安分”一點。

  64. 再說啦! We’ll talk about it later.

  65. 分手吧! Let’s break up.

  66. 你看吧! I told you so!

  E.g. A: I told you so! It won’t work See!

  E.g. A: Like I said, it’s not as hard as you thought it'd be. See!

  67. 不要臉! Shameless! E.g. A: I can’t believe she’s wearing that! Shameless!

  注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。

  68. 別管他! Don’t worry about it.

  E.g. A: I don’t want to look bad.

  B: Don’t worry about it. No one will notice. Don’t pay attention to it.

  E.g. A: That guy over there is staring at me.

  B: Don’t play attention to it.

  What the heck!

  E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?

  B: What the heck!

  注: what the heck 與what the ****! 兩個意思一樣。

  69.怎么說? How do I say this? E.g. A: It’s so hard to explain. How do I say this? What do you mean?

  E.g. A: I’m feeling sorry for him.

  B: What do you mean?

  70.胡扯的! That’s rubbish!

  E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish.

  71. 蠻配的。 Suits you well.

  E.g. That color looks really good on you. It suits you well.

  72. 很惡心! Blood and gore.

  E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore.

  That’s so gross!

  E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross!

  注:“Blood and gore”多半是指電影而言,而“gross”在一般的情況下都可使用。

  73.懂了嗎? Get it?

  E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Do you get it?

  (Do you) know what I mean? / know what I’m saying?

  E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? You know?

  E.g. A: I really hate this. You know?

  74. 別裝了! Stop pretending.

  E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.

  注: Pretending可用playing 代替。

  75.神經(jīng)病。 Crazy!

  E.g. A: You can’t do that! Crazy!

  注:這字暗示某人精神失常,行為反常;年輕人的俚語常以“mentally challenged” 代替crazy。

  76.免了吧! No need!

  E.g. A: I want to make sure that I get it straight.

  B: There’s no need. Forget it.

  注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president.

  77.又來了! Again.

  E.g. A: Here it come again. I don’t want to deal with it.That’s typical.

  E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake.

  B: That’s typical.

  78. 不騙你! Not joking。

  E.g. A: Believe me. I’m not joking.

  79.我請客。My treat。

  E.g. A: please, it’s your birthday. My treat!

  注: Treat也作動詞用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我請客。)

  80.不賴嘛! Not bad。

  81.去死啦! Go to hell!

  E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.

  注:生氣時在口語上詛咒別人去死前面有時會加上“you can”。

  82.冷靜點! Calm down!

  E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Keep your pants/shirt on!

  E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!

  83.我保證。 I guarantee.

  E.g. A: You’ll be fine. I guarantee.

  84. 我發(fā)誓! I swear!

  E.g. A: It will never happen again. I swear!

  注:swear還有下列用法:

 ?、?I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by…, 對著…發(fā)誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院長監(jiān)督總統(tǒng)宣誓就職)。

 ?、?I’m going to swear ff candy for the next month. (下個月我要戒吃糖果)。

  85.來單挑! Let’s fight one-on-one!

  e.g. A: let’s go, you and me, let’s fight one-on-one.

  B: All right, leave the others alone. It’s between you and me.

  86. 正經(jīng)點! Have some decency!

  E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Seriously…

  E.g. A: Ok, stop joking around. Seriously …

  注:說這兩句話的情況不同,“have some decency”通常是在對方有了一些惡作劇的行為之后,用來提醒他舉止莊重一點。“Seriously…”則多用來轉(zhuǎn)變話題,跟中文的“說真格的……”類似,說完這句話,說者就把話題轉(zhuǎn)為嚴肅的內(nèi)容。

  87.干脆點! Make up your mind!

  E.g. A: Geez, we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!

  88.打擾了! Excuse me for bothering you.

  注:因為文化的差異,美國人很少有這種說法,大部分的美國人都不認為要說這么謙虛的話。

  89.清醒點! Sober up!

  E.g. A: Your parents are coming. Sober up.

  Wake up! (Wake up and smell the coffee!)

  e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒點,你看起來像是整夜沒睡。

  注:酒醉或吃藥后,多會用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the

  coffee!”則是“腦袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用來訓斥別人面對現(xiàn)實。

  90.別理他! Don’t mind him.

  E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Forget him.

  E.g. A: He saw me steal the diamond!

  B: Forget him. I’ll take care of him.

  注:forget him是“別理他!”,而“別理我!”是leave me alone。

  91.有眼光! Good taste.

  E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste.

  92.誰說的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Says who?

  E.g. A: They cancelled our show.

  B: Says who?

  注:這兩句話除了可用來詢問是什么人說的,它的意思多半是用來否認所聽到的消息。

  93.很難說。 Hard to say. 表示不清楚、不確定而難下定論。

  94.老實說。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…

  95.你撒謊! You lie!

  96.真惡心! So disgusting!

  97.真礙眼! Rubs me the wrong way.

  e.g. A: I can’t put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.

  我說不上來,但他真礙眼!

  注:說這句話時通常有人惹到你,但也可能只是因為某人的外貌、言行令人不舒服。

  98.別想溜! Don’t run away!

  注:run away也可指閃避問題,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要對方面對,并解決問題。

  99.不客氣。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry about it/ Don’t mention it.

  100. 不上道。 Don’t know how to play the game.

  E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game.

  注:這是現(xiàn)代的俚語。有一句Playing the field,它的意思就大不一樣了,是表示同時跟很多不同的人約會。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市安馨家苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦