I mean what I said. 用于強調(diào)自己所說話語的重要性,多用于關系較密切的人之間。
A:Are you kidding?
你在開玩笑嗎?
B:I mean what I said。
我可不是說著玩兒的。
2. 我又不是三歲小孩兒。I was not born yesterday.
I was not born yesterday. 這個短句多被年輕人使用,強調(diào)自己不再是個孩子,已具有辦事的能力,是真正的成年人了。
A:Take good care of yourself while I’m out.
我不在時你要好好照顧自己。
B:Don’t worry! I was not born yesterday.
別擔心!我又不是三歲小孩兒。
3. 少管閑事兒! It’s none of your business!
It’s none of your business! 用于表達對別人干涉自己事務的反感,告誡其他人不 要插手自己的事。
A:You should not spend money in that way. 你不能那么花錢。
B:It’s none of your business! 少管閑事兒!
4. 你幫了我大忙了。You helped me a lot.
此句還可以表達為“You did me a big favor.”用于高度評價別人對自已的幫助, 感激之情溢于言表!
A:You helped me a lot.
你幫了我大忙了。
B:You’re welcome.
不客氣。
5. 你說得一點兒也沒錯。You can say that again.
You can say that again. 原意為“你可以將此事再說一遍”,這里引申為附和對方 所說的事情。
A:Lucy is very cute, isn’t she? 露西很可愛,不是嗎?
B:You can say that again. 你說得一點兒也沒錯。