VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美語怎么說 >  第27篇

美語怎么說027講: 摳門

所屬教程:美語怎么說

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how027.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny在北京學(xué)漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:摳門。

Donny: Nice suit, Jimmy! You clean up nicely.

Jimmy: 怎么樣?我收拾收拾也挺帥吧!

Donny: You're going to a business dinner?

JIMMY: 對,我和一個朋友想作生意,要和投資人談?wù)???晌夷桥笥烟負(fù)搁T,上次見投資人時去的麥當(dāng)勞,還AA制! 對了,摳門怎么說?He's cheap?

Donny: Yes, you could say that. You could also say he's a cheapskate. c-h-e-a-p-s-k-a-t-e, cheapskate.

JIMMY: Cheapskate,摳門的人。My friend was such a cheapskate!

Donny:Yeah! I can't believe that investor's still interested in working with you after your partner was being so tightfisted!

JIMMY: 哎? 你說 tightfisted? tight是“緊”的意思,fist是拳頭,所以tightfisted就是手緊,舍不得花錢嘍?

Donny: Correct.

JIMMY: 還好,My tightfisted partner changed his mind. 我那吝嗇的朋友想通了,今天,我們要請投資人吃頓大餐!

Donny: That's nice. But don't act like spendthrifts. Spendthrift is spelled s-p-e-n-d-t-h-r-i-f-t. It refers to people who spend money like crazy.

JIMMY: 哦! spendthrift 指花錢無度,大手大腳的人。我原來有個室友,He was totally a spendthrift! 他女朋友多得數(shù)不過來,每個都向他要特貴的禮物。

Donny: That's a textbook case of a spendthrift attracting gold diggers!

JIMMY: Gold digger?

Donny: Yes. It refers to a woman whose primary interest in a relationship is material benefits.

JIMMY: 哦,那就是拜金女唄!

Donny: That's right! Let's see what you've learned today!

JIMMY: 第一,摳門可以說 tightfisted, 小氣鬼則是 cheapskate
第二,大手大腳花錢的人是 spendthrift
第三,拜金女是 gold digger.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南平市頤和苑(玉屏東路13號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦