VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美語怎么說 >  第11篇

美語怎么說011講: 人氣

所屬教程:美語怎么說

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how011.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny 在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天吳瓊是要問的:人氣。

Donny: Hi, Wuqiong, do you want to go to this concert with me?

WQ: 演唱會?讓我看看是哪個歌星開的。哇! 這個人現(xiàn)在是人氣天王! 我當然愿意跟你去啦。哎?人氣在英文里怎么說?

Donny: 人氣就是受歡迎的程度。So you can use the word "popularity", p-o-p-u-l-a-r-i-t-y, popularity.

WQ: popularity 就是人氣。這個詞就是 popular 的名詞形式嘛。

Donny: Exactly. I've heard about this singer's rising popularity. That's why I want to go to his concert.

WQ: 演唱會的表演嘉賓,guest stars,都有誰?

Donny: Well, here's the guest star list. Most of them are popular too, but who's this person on the bottom of the list? 我怎么沒聽說過。

WQ: 讓我看看,讓我看看。哦,這個女明星幾年前很紅,可后來過氣了。

Donny: No wonder I've never heard about her. She's a has-been. The word "has-been" means someone who is no longer popular.

WQ: has-been? has 和 been放一起就是過氣的人,過時的東西。This guest star used to be famous and popular, but now she's just a has-been.

Donny: 對。

WQ:這么說,她可能想借著當嘉賓的機會重新走紅嘍?

Donny: That's possible. This concert will be a good opportunity for her to stage a comeback.

WQ: comeback, c-o-m-e-b-a-c-k, comeback 就是東山再起,咸魚翻身的意思吧?If this singer makes a comeback, she will regain her popularity!

Donny: Exactly. Now let's see what you've learned today!

WQ: 第一:人氣叫 popularity; 第二:過氣、過時的人或物是 a has-been; 第三:東山再起是 a comeback.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德陽市京劇苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦