劇碼: 黑手黨的女兒
At Sophia's cousin's store
Sophia: Here's Copellini's, my cousin's store.
Acheng:Sounds like an Italian name with an “i”at the end.
Sophia: Admit it. You just think of Mussolini.
Acheng: No, I'm an art lover, so I think more of Bellini and Botticelli!
Sophia: Ah, yes. The Italians do love the sensual forms of the human body.
Acheng:Don't we all...hey! Your cousin sells gift items?
Sophia: Yeah-all from Italy. See all the saints? They're important to Roman Catholics.
saint (n.)
圣人,圣徒。saint of...就是「守護…的圣徒」
A: George made you chicken soup when you were sick?
喬治在你生病的時候替你煮雞湯?
B: Yes, he's such a saint.
沒錯,他真是個大好人。
sensual (a.)
官能的,感官的。因為Bellini跟Botticelli這二位意大利畫家都以描繪裸體男女著稱,強調人體美
This massage oil is so sensual.
這按摩油真是引人遐想。
Roman Catholic
(羅馬)天主教(徒);Catholic Church是「天主教會」
The Catholic Church is a major world religious organization.
天主教是世界主要的宗教組織。
在蘇菲亞表妹的店里
蘇菲亞:這里是可波里尼,我表妹的店。
阿 震:聽起來應該是一個「尼」結尾的意大利名字。
蘇菲亞:承認吧,你剛剛聯(lián)想到墨索里尼。
阿 震:不,我是個藝術愛好者。我比較會聯(lián)想到貝里尼跟波底迦里!
蘇菲亞:對。意大利人的確喜歡滿足感官刺激的人體。
阿 震:誰不是呀……嘿!你表妹賣禮品嗎?
蘇菲亞:是啊——全是意大利貨??吹竭@些圣徒嗎?他們對天主教來說非常重要。